Paroles et traduction Dhali - Vocea Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Știu
că
nu
am
vorbit
de
mult
I
know
we
haven't
talked
in
a
while
Lasă-mă
doar
o
secundă
Just
give
me
a
second
Okay,
acum
inspiră
adânc
Okay,
now
take
a
deep
breath
Scoate
din
cap
orice
gând
Clear
your
mind
of
every
thought
Lasă-mă
liber
la
rând
Let
me
speak
freely
O
să-ți
explic
ce-am
făcut
I'll
explain
what
I've
been
doing
Am
vorbit
cu-atât
de
multe
persoane
I've
talked
to
so
many
people
Jur
dacă
știu
pe
cine
să
cred
I
swear
I
don't
know
who
to
believe
Atât
de
multe
păreri
de
la
oameni
So
many
opinions
from
people
Trist
că
erau
toți
în
capul
meu
Sad
that
they
were
all
in
my
head
Da'
știi
ce-i
mai
ciudat
But
you
know
what's
weird
Dintre
toate
vocile
astea
care-mi
vorbeau
Out
of
all
these
voices
talking
to
me
Singura
pe
care
nu
o
ascultam
The
only
one
I
wasn't
listening
to
Singura
pe
care
o
ignoram
The
only
one
I
was
ignoring
Era
vocea
mea
Was
my
own
voice
Toate
vocile
din
capul
meu
All
the
voices
in
my
head
Realitate
sau
un
traseu
greșit
Reality
or
a
wrong
path
Pe
care
mă-ntorc
mereu
That
I
keep
returning
to
Mă
mint
că
nu
pot
să-ngrop
ce-i
greu
I
lie
to
myself
that
I
can't
bury
what's
heavy
Toate
vocile
din
capul
meu
All
the
voices
in
my
head
Mă-ndeamnă
să
nu-mi
asum
nimic
Urging
me
not
to
take
on
anything
Mă
cheamă
doar
ca
să-mi
pierd
din
timp
Calling
me
just
to
waste
my
time
Mi-e
teamă
să
nu
plec
într-o
zi
I'm
afraid
to
leave
one
day
Obișnuiam
s-o-nvinuiesc
pe
mama
I
used
to
blame
my
mom
Pentru
tot
ce
nu
aveam
For
everything
I
didn't
have
Gen
bani,
mașină,
jucării
sau
tata
Like
money,
a
car,
toys
or
a
dad
Fiindca
toți
din
jur
aveau
Because
everyone
around
me
had
them
Și-am
judecat-o
ani
de
zile
întruna
And
I
judged
her
for
years
on
end
N-am
stat
o
secundă
să
mă
gândesc
I
didn't
stop
for
a
second
to
think
Și-a
sacrificat
juma'
din
viață
She
sacrificed
half
her
life
Doar
ca
să-mi
ajungă
mie
să
cresc
Just
so
I
could
grow
up
Și-atunci
am
început
să
mă
gândesc
mai
mult
la
viața
mea
și
la
cât
de
multe
am
primit
fără
să
dau
And
then
I
started
to
think
more
about
my
life
and
how
much
I've
received
without
giving
back
Mă
frânge
toată
suferința,
pe
care
am
văzut-o
în
femeia
care
m-a
crescut,
chiar
dacă
nu
era
tata
All
the
suffering
I
saw
in
the
woman
who
raised
me
breaks
me,
even
if
she
wasn't
my
dad
Acum
sper
la
mai
bine
să
pot
să
m-ajung
Now
I
hope
for
the
best
so
I
can
reach
my
potential
Vreau
doar
să
creadă-n
mine,
știu
c-o
s-o
ajut
I
just
want
her
to
believe
in
me,
I
know
I'll
help
her
M-apasă
ce-i
în
suflet
de-aia
ți
le
spun
What's
in
her
soul
weighs
heavily
on
me,
that's
why
I'm
telling
you
Da'
lasă
sunetul
s-ajungă
unde-l
pun
But
let
the
sound
reach
where
I
put
it
Cu
vocea
mea
With
my
voice
Cu
vocea
mea
din
cap
te
strig
With
my
voice
from
my
head
I
call
you
Cu
vocea
mea
din
cap
mă
mint
With
my
voice
from
my
head
I
lie
to
myself
Când
prin
cuvinte
nu
exprim
When
I
don't
express
myself
through
words
Vocea
mea-i
în
cap
în
schimb
My
voice
is
in
my
head
instead
Cu
vocea
mea
din
cap
te
strig
With
my
voice
from
my
head
I
call
you
Cu
vocea
mea
din
cap
mă
mint
With
my
voice
from
my
head
I
lie
to
myself
Când
prin
cuvinte
nu
exprim
When
I
don't
express
myself
through
words
Vocea
mea-i
în
cap
în
schimb
My
voice
is
in
my
head
instead
Aș
vrea
să
pot
să
iubesc
toate
vocile
astea,
cum
te-am
iubit
pe
tine
I
wish
I
could
love
all
these
voices,
the
way
I
loved
you
Aș
vrea
să
pot
să-mi
înec
orgoliul
în
lacrima
ta,
datorată
mie
I
wish
I
could
drown
my
pride
in
your
tear,
caused
by
me
Acum
încerc
să
te
înec
pe
tine,
da'
unde,
că
totu-i
sec
Now
I'm
trying
to
drown
you,
but
where,
everything
is
dry
Acum
încep
să-nteleg
mai
bine,
c-am
reușit
prin
eșec
Now
I'm
starting
to
understand
better
that
I
succeeded
through
failure
Toate
vocile
strigă-n
minte
All
the
voices
are
screaming
in
my
mind
Scoate
rocile
astea
din
mine
Get
these
rocks
out
of
me
Vindec
plăgile
prin
cuvinte
Heal
the
wounds
with
words
Spintec
fricile
de
parcă-s
ținte
I
rip
open
fears
as
if
they
were
targets
Ți-arunc
cuvintele-n
față,
tu
prinde-le
I
throw
words
at
your
face,
catch
them
Nu-i
destul,
sunt
doar
scântei,
aprinde-le
It's
not
enough,
they're
just
sparks,
light
them
up
Hai
cu
focul
din
piept,
nu
ceața
din
minte
Come
on
with
the
fire
in
your
chest,
not
the
fog
in
your
mind
Poate
te-ajută
flowuri
rapide
Maybe
fast
flows
will
help
you
Am
plecat
în
trecutul
meu
I
went
back
to
my
past
Chiar
dacă
doare
tare
Even
though
it
hurts
a
lot
Știu
că-i
singura
modalitate
I
know
it's
the
only
way
Prin
care
se
poate
să
vindec
copilul
To
heal
the
child
Ce-a
devenit
mare
da'
în
suflet
e
moale
Who's
grown
up
but
is
soft
inside
Mamă,
știi
că
te
iubesc
Mom,
you
know
I
love
you
Știu
c-a
fost
o
provocare
I
know
it
was
a
challenge
Chiar
dacă
n-a
fost
lângă
el
Even
if
he
wasn't
there
for
him
Când
era
mic
și
se
temea
When
he
was
little
and
scared
Pot
să-i
fiu
eu
tată
acum
I
can
be
his
father
now
Și
să
vindec
tot
ce-i
ranit
în
el
And
heal
everything
that's
hurting
inside
him
Cu
vocea
mea
With
my
voice
Cu
vocea
mea
din
cap
te
strig
With
my
voice
from
my
head
I
call
you
Cu
vocea
mea
din
cap
mă
mint
With
my
voice
from
my
head
I
lie
to
myself
Când
prin
cuvinte
nu
exprim
When
I
don't
express
myself
through
words
Vocea
mea-i
în
cap
în
schimb
My
voice
is
in
my
head
instead
Cu
vocea
mea
din
cap
te
strig
With
my
voice
from
my
head
I
call
you
Cu
vocea
mea
din
cap
mă
mint
With
my
voice
from
my
head
I
lie
to
myself
Când
prin
cuvinte
nu
exprim
When
I
don't
express
myself
through
words
Vocea
mea-i
în
cap
în
schimb
My
voice
is
in
my
head
instead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Libeg Daniel Alexandru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.