Paroles et traduction Dhanush - The Romance Of Power Paandi - Venpani Malare (feat. Dhanush) (From "Power Paandi")
The Romance Of Power Paandi - Venpani Malare (feat. Dhanush) (From "Power Paandi")
The Romance Of Power Paandi - Venpani Malare (feat. Dhanush) (From "Power Paandi")
வெண்பனி
மலரே
White
snow
flower,
உன்
வாசம்
உயிரில்
புது
சுவாசம்
தருதே
Your
fragrance
gives
new
life
to
my
soul.
உன்
இரு
விழியால்
With
your
two
eyes,
என்
ஆயுள்
ரேகை
My
life
line
புது
வாழ்வு
பெறுதே
Finds
new
life.
காலங்கள்
ஓய்ந்த
பின்னும்
Even
after
time
has
stopped,
வாலிபம்
தேய்ந்த
பின்னும்
Even
after
youth
has
faded,
கூச்சம்தான்
என்ன
What
is
shyness?
காற்றில்
பறக்கும்
காத்தாடி
நானே
I
am
a
kite
flying
in
the
wind,
எட்டு
வயதாய்
கூத்தாடினேனே
I
have
been
dancing
for
eight
years.
காய்ந்த
இலை
நான்
பச்சை
ஆனேன்
I
am
a
withered
leaf
that
has
turned
green,
பாலைவனம்
நான்
நீர்வீழ்ச்சி
ஆனேன்
I
am
a
desert
that
has
become
a
waterfall.
காற்றில்
பறக்கும்
காத்தாடி
நானே
I
am
a
kite
flying
in
the
wind,
எட்டு
வயதாய்
கூத்தாடினேனே
I
have
been
dancing
for
eight
years.
காய்ந்த
இலை
நான்
பச்சை
ஆனேன்
I
am
a
withered
leaf
that
has
turned
green,
பாலைவனம்
நான்
நீர்வீழ்ச்சி
ஆனேன்
I
am
a
desert
that
has
become
a
waterfall.
வெண்பனி
மலரே...
White
snow
flower...
உன்
இரு
விழியால்...
With
your
two
eyes...
தேடிய
தருணங்கள்
எல்லாம்
All
the
moments
I've
been
searching
for
தேடியே
வருகிறதே...
Are
coming
true...
தேகத்தின்
சுருக்கங்கள்
எல்லாம்
All
the
wrinkles
of
my
body
சிாிக்கின்றதே...
Are
laughing...
வந்ததும்
வாழ்ந்ததும்
My
coming
and
going,
கண்
முன்னே
தெரிகிறதே
All
appear
before
my
eyes.
அந்த
நாள்
ஞாபகம்
The
memory
of
that
day
நெஞ்சிலே
பூக்கிறதே...
Blooms
in
my
heart...
பாரம்
பாய்ந்த
நெஞ்சுகுள்ளே
In
my
burdened
heart,
ஈரம்
பாயுதே
Moisture
flows.
நரைகளும்
மறைந்திடவே
Even
my
gray
hairs
hide.
வெண்பனி
மலரே...
White
snow
flower...
உன்
இரு
விழியால்...
With
your
two
eyes...
வெண்பனி
மலரே
White
snow
flower,
உன்
வாசம்
உயிரில்
புது
சுவாசம்
தருதே
Your
fragrance
gives
new
life
to
my
soul.
உன்
இரு
விழியால்
With
your
two
eyes,
என்
ஆயுள்
ரேகை
My
life
line
புது
வாழ்வு
பெறுதே
Finds
new
life.
காலங்கள்
ஓய்ந்த
பின்னும்
Even
after
time
has
stopped,
வாலிபம்
தேய்ந்த
பின்னும்
Even
after
youth
has
faded,
கூச்சம்தான்
என்ன
What
is
shyness?
காற்றில்
பறக்கும்
காத்தாடி
நானே
I
am
a
kite
flying
in
the
wind,
எட்டு
வயதாய்
கூத்தாடினேனே
I
have
been
dancing
for
eight
years.
காய்ந்த
இலை
நான்
பச்சை
ஆனேன்
I
am
a
withered
leaf
that
has
turned
green,
பாலைவனம்
நான்
நீர்வீழ்ச்சி
ஆனேன்
I
am
a
desert
that
has
become
a
waterfall.
காற்றில்
பறக்கும்
காத்தாடி
நானே
I
am
a
kite
flying
in
the
wind,
எட்டு
வயதாய்
கூத்தாடினேனே
I
have
been
dancing
for
eight
years.
காய்ந்த
இலை
நான்
பச்சை
ஆனேன்
I
am
a
withered
leaf
that
has
turned
green,
பாலைவனம்
நான்
நீர்வீழ்ச்சி
ஆனேன்
I
am
a
desert
that
has
become
a
waterfall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Roldan, Dhanush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.