Paroles et traduction Dharius - Ando Bien Amanecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando Bien Amanecido
I'm Up Good
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Ando
bien
amanecido
aquí
en
la
casa
hasta
el
huevo
I'm
up
good
here
at
home,
wasted
Cuatro
días
que
no
he
dormido
y
me
siento
como
nuevo
Four
days
without
sleep
and
I
feel
brand
new
Prendo
un
toque
y
me
elevo,
prendo
el
otro
y
me
pego
I
light
one
up
and
I
elevate,
I
light
another
and
I
get
lit
Escribiendo
en
la
libreta
puro
pinche
veneno
Writing
pure
fucking
venom
in
my
notebook
Si
ya
sabes
bien
que
rollo
con
el
hombre
fiesta
You
already
know
what's
up
with
the
party
man
Soy
bien
loco
no
lo
niego
y
me
caga
que
amanezca
I'm
pretty
crazy,
I
don't
deny
it,
and
I
don't
give
a
damn
if
it's
morning
Quiero
seguir
de
coto
con
toda
la
bandera
I
want
to
keep
going
hard
with
the
whole
flag
Que
se
forjen
el
otro
y
no
parar
la
loquera
Let
the
others
get
forged
and
don't
stop
the
madness
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Por
mi
fuera
la
siguiera
de
aquí
hasta
que
me
muera
If
it
were
up
to
me,
I'd
keep
going
from
here
till
I
die
Prefiero
irme
pal'
infierno
a
la
cruda
que
me
espera
I'd
rather
go
to
hell
than
face
the
hangover
that
awaits
me
Y
si
el
diablo
me
espera
pa'
seguirle
con
algo
And
if
the
devil
is
waiting
for
me
to
keep
it
going
with
something
Yo
con
gusto
me
pongo
chance
y
lo
ando
tumbando
I'll
gladly
put
myself
in,
maybe
I'll
knock
him
down
Imagina
al
pinche
Dharius
allí
abajo
reinando
Imagine
that
fucker
Dharius
reigning
down
there
Por
allá
no
falta
el
hombre
pa'
seguir
atizando
There's
no
shortage
of
guys
down
there
to
keep
the
fire
going
Siempre
ando
alucinando
por
donde
quiera
que
ando
I'm
always
hallucinating
wherever
I
go
Pa'
chequeando
siempre
admiro
con
estilo
malandro
Always
checking
things
out,
admiring
with
a
thug
style
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Mami
andar
así
como
ando
al
Chile
que
es
la
mamada
Baby,
walking
around
like
this,
honestly,
is
the
shit
Lo
único
que
no
me
gusta
es
cuando
no
queda
nada
The
only
thing
I
don't
like
is
when
there's
nothing
left
Cuando
todo
se
acaba
al
Chile
si
ando
tristeando
When
it's
all
over,
honestly,
I'm
sad
Por
eso
siempre
armo
un
cuajo
pa'
no
andar
erizeando
That's
why
I
always
put
together
a
stash
so
I
don't
get
prickly
Y
a
seguirla
que
no
hay
más
y
encarrerado
el
ratón
And
keep
going,
there's
nothing
else,
and
the
mouse
is
on
the
run
Un
churrote
de
la
hydro
pa'
agarrar
inspiración
A
puff
of
the
hydro
to
get
inspired
No
sé
ni
a
que
estamos
hoy,
ni
me
importa
que
horas
son
I
don't
even
know
what
day
it
is,
nor
do
I
care
what
time
it
is
Vato
si
hablamos
de
locos
soy
el
loco
más
chingón
Dude,
if
we're
talking
about
crazy
people,
I'm
the
most
badass
crazy
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Como
me
gusta
andar
This
is
how
I
like
to
roll
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
No
la
pienso
parar
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Otra
vez
recaí
I
relapsed
again
Ando
bien
amanecido
I'm
up
good
Al
Chile
que
así
viví
Honestly,
that's
how
I've
lived
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Ando
bien
amanecido,
no
la
pienso
parar
I'm
up
good,
I
don't
plan
on
stopping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.