Paroles et traduction Dharius - Me Voy a Poner Bien Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Poner Bien Loco
I'm Going to Get Really Crazy
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así,
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way,
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Pero
ya
no
estas
aquí
te
fuiste
según
pa'
siempre
But
you're
not
here
anymore,
you're
gone,
it
seems
forever
Hasta
los
perros
tan'
tristes
yo
pienso
que
extrañan
verte
Even
the
dogs
are
so
sad,
I
think
they
miss
seeing
you
Como
quisiera
tenerte
y
abrazarte
una
vez
más
How
I
wish
I
could
have
you
and
hug
you
one
more
time
Y
ya
estando
entre
mis
brazos
no
te
soltaría
jamás
And
once
you
were
in
my
arms
I
would
never
let
you
go
Pero
pues
tu
ya
no
estás,
no
entiendo
lo
que
pasó
But
since
you're
gone,
I
don't
understand
what
happened
Tantos
años,
tantas
cosas
las
que
pasamos
tu
y
yo
So
many
years,
so
many
things
we
went
through,
you
and
I
Y
ahora
todo
termino,
se
acabó,
ho
nay
más
amor
And
now
it's
all
over,
it's
over,
there's
no
more
love
Voy
a
ocupar
mucho
alcohol
para
calmar
este
dolor
I'm
going
to
need
a
lot
of
alcohol
to
ease
this
pain
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido,
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido,
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Me
voy
a
poner
I'm
going
to
get
Me
voy
a
poner
I'm
going
to
get
Me
voy
a
poner,
bien
loco
I'm
going
to
get
really
crazy
Desde
el
día
en
que
tú
te
fuiste,
mi
vida
es
muy
aburrida
Since
the
day
you
left,
my
life
is
very
boring
Ni
siquiera
me
dijiste
la
razón
de
tu
partida
You
didn't
even
tell
me
the
reason
for
your
departure
La
casa
se
ve
muy
triste
sin
tus
cosas
ta'
vacía
The
house
looks
very
sad
without
your
things,
it's
empty
Son
muy
oscuros
mis
días
y
las
noches
siempre
frías
My
days
are
very
dark
and
the
nights
are
always
cold
Recuerdo
que
me
dijiste
lo
mucho
que
me
querías
I
remember
you
told
me
how
much
you
loved
me
La
verdad
me
convenciste
y
ahora
se
que
eran
mentiras
You
really
convinced
me
and
now
I
know
they
were
lies
No
entiendo
porqué
lo
hacías
para
que
me
ilusionaste
I
don't
understand
why
you
did
it,
why
you
gave
me
hope
Ni
siquiera
la
pensaste,
a
la
chingada
me
mandaste
You
didn't
even
think
about
it,
you
sent
me
to
hell
Y
no
lo
puedo
superar,
no
he
parado
de
loquear
And
I
can't
get
over
it,
I
haven't
stopped
freaking
out
Unos
tragos
diariamente
con
la
banda
aquí
en
el
bar
A
few
drinks
daily
with
the
gang
here
at
the
bar
Para
tratar
de
olvidar,
pero
no
esta
funcionando
To
try
to
forget,
but
it's
not
working
Mejor
sírvanme
otro
wisky
porqué
ya
me
ando
secando
Better
pour
me
another
whiskey
because
I'm
getting
dry
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido,
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido,
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Tú
sabes
que
a
mí
me
encantan
tus
ojos
y
tu
sonrisa
You
know
I
love
your
eyes
and
your
smile
Me
gusta
todo
tu
cuerpo
tu
espaldita
y
tu
piel
lisa
I
like
your
whole
body,
your
little
back
and
your
smooth
skin
Cada
uno
de
tus
tatuajes,
los
recuerdo
muy,
muy
bien
Each
one
of
your
tattoos,
I
remember
them
very,
very
well
Y
tus
manos,
tus
lunares
y
tus
nalguitas,
también
And
your
hands,
your
moles
and
your
little
butt,
too
Cual
si
hubiera
sido
ayer,
esas
noches
que
pasamos
As
if
it
were
yesterday,
those
nights
we
spent
El
recuerdo
de
tu
cara
me
persigue
a
todos
lados
The
memory
of
your
face
haunts
me
everywhere
¿Porqué
te
tenías
que
ir?,
¿porqué
me
tenías
que
herir?
Why
did
you
have
to
leave?,
why
did
you
have
to
hurt
me?
Por
andar
de
cabrón
siempre,
ya
me
tocaba
sufrir
For
being
a
bastard
all
the
time,
it
was
my
turn
to
suffer
Me
voy
a
poner
I'm
going
to
get
Me
voy
a
poner
I'm
going
to
get
Me
voy
a
poner,
bien
loco
I'm
going
to
get
really
crazy
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido,
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Me
voy
a
poner
bien
loco
para
ver
si
así
te
olvido
I'm
going
to
get
really
crazy
to
see
if
that
way
I
forget
you
Me
dejaste
y
ahora
vivo
con
el
corazón
herido
You
left
me
and
now
I
live
with
a
wounded
heart
Yo
que
nunca
había
querido
a
nadie
tanto
como
a
ti
I
who
had
never
loved
anyone
as
much
as
you
Nos
la
pasábamos
chido,
contigo
yo
era
feliz
We
had
a
great
time,
I
was
happy
with
you
Me
voy
a
poner
I'm
going
to
get
Me
voy
a
poner
I'm
going
to
get
Me
voy
a
poner,
bien
loco
I'm
going
to
get
really
crazy
Me
voy
a
fumar
I'm
going
to
smoke
Me
voy
a
tomar
I'm
going
to
drink
Me
voy
a
pedir,
el
otro
I'm
going
to
ask
for,
the
other
one
Me
voy
a
poner
bien
loco
I'm
going
to
get
really
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maurico Garza, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.