Dharius - Un Camión Lleno de Puras de Esas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dharius - Un Camión Lleno de Puras de Esas




Un Camión Lleno de Puras de Esas
A Truck Full of Those
Anoche conocí a una taibolera, andábamos de loquera
Last night I met a stripper, we were going crazy
Era un viernes como cualquiera con el clan en el cantón
It was a Friday like any other, with the clan at the crib
Escribiendo una canción sobre la vida
Writing a song about life
De repente marca el maker, voy pa′ allá con una amiga, chingón
Suddenly my phone rings, I go over there with a friend, awesome
Cuando llegaron los dos se puso el coto más chido
When the two of them arrived, the place got cooler
La morrita estaba buena y con motas en el vestido
The girl was hot and wearing a dress with beads
Traia toda la actitud y quería todo conmigo
She had all the attitude and wanted everything with me
Mi compa me dijo "dale" y yo pensé pinche cupido
My buddy told me "go for it" and I thought, damn cupid
Esos si son amigos de los buenos y no mamadas
Those are the friends of the good ones, no bullshit
Y la morra ni se diga, andaba bailando encuerada
And the girl, no need to say, she was dancing naked
En frente de los camaradas, qué chulada
In front of our friends, how cool
Así como me gustan, sin vergüenza y alocada
Just the way I like them, shameless and crazy
No recuerdo su nombre, solo su cuerpo y su cara
I don't remember her name, just her body and her face
Y los dos juntos en el cuarto, haciendo muchas cochinadas
And the two of us together in the room, doing a lot of dirty stuff
Su culito y sus tetitas naturales
Her ass and her natural tits
Que belleza, al Chile que necesito
What a beauty, I swear I need
Un camion lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camion lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camion lleno de puras de esas
A truck full of those
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
Un camion lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camion lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
Le dije: Unas chupaditas, ¿o que?
I said to her: A few blowjobs, or what?
Dijo que sí, "En la cara o en la boca, donde quieras papi
She said yes, "On the face or in the mouth, wherever you want daddy
Esta noche solo vine para complacerte a ti
Tonight I only came to please you
Solo pide lo que quieras por el tiempo que esté aquí'
Just ask for what you want for the time I'm here'
Me parece más que bien, mujer
Sounds good to me, woman
Ahora quitate la tanga y vamos a coger
Now take off your panties and let's fuck
Me dijiste que te tienes que ir como a las seis
You told me you have to leave around six
Alcanzamos otros tres, no hay tiempo que perder
We can fit in another three, there's no time to waste
Vamos a ver, ey, toda la noche en el morboseo, eo
Let's see, hey, all night long in debauchery, yo
Mis mecos en tu boca, nalgadas y hasta videos
My cum in your mouth, spankings and even videos
Los guardo de trofeos, al Chile ni me la creo
I keep them as trophies, I can't believe it
Me la estoy pasando chido, haciendo todo lo que quiero (simón)
I'm having a blast, doing whatever I want (yeah)
De vuelta al cotorreo vamos por unas cervezas
Back to the party, let's go for some beers
Un toque de la hidro pa′ zumbar más la cabeza
A hit of weed to buzz my head more
No quiero que se vaya, la neta me da tristeza
I don't want her to leave, it honestly makes me sad
Al Chile que necesito
I swear I need
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
De repente no quedaba nadie más en el cantón
Suddenly there was no one left at the crib
Solo la morrita y yo y el compa que la llevó
Just the girl and I and the buddy who brought her
Andaba muy destrozado, bien dormido en el sillón
He was wasted, sound asleep on the couch
Hasta la cheve tiró, parece que se orinó
He even dropped his weed, looks like he peed himself
Nos tomamos una selfie no mas pa' agarrar curón
We took a selfie just to show off
Nos cagamos de la risa y en corto se despertó
We cracked up laughing and he woke up suddenly
Pobrecillo mi carnal, se miraba bien erizo
Poor my buddy, he looked so bummed
Fue por ella hasta el congal y ni un faje se le hizo
He went to the strip club for her and didn't even get a feel
Le comenté a la perrita que si no le hacia el favor
I asked the girl if she would do him a favor
Me dijo: Claro que sí, pero yo quiero con los dos
She said: Of course, but I want both of you
De volada la encueré y me bajé los pantalones
I quickly stripped her naked and took off my pants
Ni siquiera la pensé y la puse a darme unos chupones
I didn't even think about it and made her give me some blowjobs
Mi compa nada pendejo de volada se arrimó
My buddy, not stupid, quickly joined in
Le aventó un dedazo viejo y le dio hasta que se cansó
He gave her a finger, dude, and gave it to her until he got tired
No porque es tan difícil encontrarse de esas viejas
I don't know why it's so hard to find these kinds of chicks
Son las buenas pa' las fiestas, al Chile que necesito
They're the good ones for parties, I swear I need
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
Un camión lleno de puras de esas
A truck full of those
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls
No quiero amargadas, ni culas, ni fresas
I don't want bitter, stuck up, or preppy girls





Writer(s): Jose Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.