Paroles et traduction Dharius - Un Camión Lleno de Puras de Esas
Un Camión Lleno de Puras de Esas
A Truck Full of Those
Anoche
conocí
a
una
taibolera,
andábamos
de
loquera
Last
night
I
met
a
stripper,
we
were
going
crazy
Era
un
viernes
como
cualquiera
con
el
clan
en
el
cantón
It
was
a
Friday
like
any
other,
with
the
clan
at
the
crib
Escribiendo
una
canción
sobre
la
vida
Writing
a
song
about
life
De
repente
marca
el
maker,
voy
pa′
allá
con
una
amiga,
chingón
Suddenly
my
phone
rings,
I
go
over
there
with
a
friend,
awesome
Cuando
llegaron
los
dos
se
puso
el
coto
más
chido
When
the
two
of
them
arrived,
the
place
got
cooler
La
morrita
estaba
buena
y
con
motas
en
el
vestido
The
girl
was
hot
and
wearing
a
dress
with
beads
Traia
toda
la
actitud
y
quería
todo
conmigo
She
had
all
the
attitude
and
wanted
everything
with
me
Mi
compa
me
dijo
"dale"
y
yo
pensé
pinche
cupido
My
buddy
told
me
"go
for
it"
and
I
thought,
damn
cupid
Esos
si
son
amigos
de
los
buenos
y
no
mamadas
Those
are
the
friends
of
the
good
ones,
no
bullshit
Y
la
morra
ni
se
diga,
andaba
bailando
encuerada
And
the
girl,
no
need
to
say,
she
was
dancing
naked
En
frente
de
los
camaradas,
qué
chulada
In
front
of
our
friends,
how
cool
Así
como
me
gustan,
sin
vergüenza
y
alocada
Just
the
way
I
like
them,
shameless
and
crazy
No
recuerdo
su
nombre,
solo
su
cuerpo
y
su
cara
I
don't
remember
her
name,
just
her
body
and
her
face
Y
los
dos
juntos
en
el
cuarto,
haciendo
muchas
cochinadas
And
the
two
of
us
together
in
the
room,
doing
a
lot
of
dirty
stuff
Su
culito
y
sus
tetitas
naturales
Her
ass
and
her
natural
tits
Que
belleza,
al
Chile
que
necesito
What
a
beauty,
I
swear
I
need
Un
camion
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camion
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camion
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
Un
camion
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camion
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
Le
dije:
Unas
chupaditas,
¿o
que?
I
said
to
her:
A
few
blowjobs,
or
what?
Dijo
que
sí,
"En
la
cara
o
en
la
boca,
donde
tú
quieras
papi
She
said
yes,
"On
the
face
or
in
the
mouth,
wherever
you
want
daddy
Esta
noche
solo
vine
para
complacerte
a
ti
Tonight
I
only
came
to
please
you
Solo
pide
lo
que
quieras
por
el
tiempo
que
esté
aquí'
Just
ask
for
what
you
want
for
the
time
I'm
here'
Me
parece
más
que
bien,
mujer
Sounds
good
to
me,
woman
Ahora
quitate
la
tanga
y
vamos
a
coger
Now
take
off
your
panties
and
let's
fuck
Me
dijiste
que
te
tienes
que
ir
como
a
las
seis
You
told
me
you
have
to
leave
around
six
Alcanzamos
otros
tres,
no
hay
tiempo
que
perder
We
can
fit
in
another
three,
there's
no
time
to
waste
Vamos
a
ver,
ey,
toda
la
noche
en
el
morboseo,
eo
Let's
see,
hey,
all
night
long
in
debauchery,
yo
Mis
mecos
en
tu
boca,
nalgadas
y
hasta
videos
My
cum
in
your
mouth,
spankings
and
even
videos
Los
guardo
de
trofeos,
al
Chile
ni
me
la
creo
I
keep
them
as
trophies,
I
can't
believe
it
Me
la
estoy
pasando
chido,
haciendo
todo
lo
que
quiero
(simón)
I'm
having
a
blast,
doing
whatever
I
want
(yeah)
De
vuelta
al
cotorreo
vamos
por
unas
cervezas
Back
to
the
party,
let's
go
for
some
beers
Un
toque
de
la
hidro
pa′
zumbar
más
la
cabeza
A
hit
of
weed
to
buzz
my
head
more
No
quiero
que
se
vaya,
la
neta
me
da
tristeza
I
don't
want
her
to
leave,
it
honestly
makes
me
sad
Al
Chile
que
necesito
I
swear
I
need
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
De
repente
no
quedaba
nadie
más
en
el
cantón
Suddenly
there
was
no
one
left
at
the
crib
Solo
la
morrita
y
yo
y
el
compa
que
la
llevó
Just
the
girl
and
I
and
the
buddy
who
brought
her
Andaba
muy
destrozado,
bien
dormido
en
el
sillón
He
was
wasted,
sound
asleep
on
the
couch
Hasta
la
cheve
tiró,
parece
que
se
orinó
He
even
dropped
his
weed,
looks
like
he
peed
himself
Nos
tomamos
una
selfie
no
mas
pa'
agarrar
curón
We
took
a
selfie
just
to
show
off
Nos
cagamos
de
la
risa
y
en
corto
se
despertó
We
cracked
up
laughing
and
he
woke
up
suddenly
Pobrecillo
mi
carnal,
se
miraba
bien
erizo
Poor
my
buddy,
he
looked
so
bummed
Fue
por
ella
hasta
el
congal
y
ni
un
faje
se
le
hizo
He
went
to
the
strip
club
for
her
and
didn't
even
get
a
feel
Le
comenté
a
la
perrita
que
si
no
le
hacia
el
favor
I
asked
the
girl
if
she
would
do
him
a
favor
Me
dijo:
Claro
que
sí,
pero
yo
quiero
con
los
dos
She
said:
Of
course,
but
I
want
both
of
you
De
volada
la
encueré
y
me
bajé
los
pantalones
I
quickly
stripped
her
naked
and
took
off
my
pants
Ni
siquiera
la
pensé
y
la
puse
a
darme
unos
chupones
I
didn't
even
think
about
it
and
made
her
give
me
some
blowjobs
Mi
compa
nada
pendejo
de
volada
se
arrimó
My
buddy,
not
stupid,
quickly
joined
in
Le
aventó
un
dedazo
viejo
y
le
dio
hasta
que
se
cansó
He
gave
her
a
finger,
dude,
and
gave
it
to
her
until
he
got
tired
No
sé
porque
es
tan
difícil
encontrarse
de
esas
viejas
I
don't
know
why
it's
so
hard
to
find
these
kinds
of
chicks
Son
las
buenas
pa'
las
fiestas,
al
Chile
que
necesito
They're
the
good
ones
for
parties,
I
swear
I
need
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
Un
camión
lleno
de
puras
de
esas
A
truck
full
of
those
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
No
quiero
amargadas,
ni
culas,
ni
fresas
I
don't
want
bitter,
stuck
up,
or
preppy
girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.