Dhilip Varman - Kangalil Oru Kathal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dhilip Varman - Kangalil Oru Kathal




Kangalil Oru Kathal
Kangalil Oru Kathal
கண்களில் ஒரு காதல் தேடல் வந்து
In my eyes, a search for love has come
என்னிடம் உறங்காமலே தீண்டுதே
Touching me, not letting me sleep
உனைக் காணும் நேரம் தனிமை ஏங்குதே
The moment I see you, my loneliness yearns
இமைக்காமலே
Without blinking an eye
ஏதேதோ மாற்றம் என்னுள் கண்டு வந்தேன்
I see some changes within me
அன்பே உன் பேரைச் சொன்னாலே
My love, when I say your name
காலங்கள் தாண்டிச் சென்ற போதும் பெண்ணே
Even though time passes, girl
வாடாமல் வாழும் எந்தன் காதல் உன்னுடன்
My love will live forever
கண்களில் ஒரு காதல் தேடல் வந்து
In my eyes, a search for love has come
உன்னிடம் உறங்காமலே தீண்டுதே
Touching me, not letting me sleep
உனைக் காணும் நேரம் தனிமை ஏங்குதே
The moment I see you, my loneliness yearns
இமைக்காமலே
Without blinking an eye
விடியும் வரையில் உன்னோடு
Until dawn, I'll stay with you
இரவாகித் தேய்வேன்
I'll wither away as the night passes
கனவில் வருடும் என் காதல்
My love comes to me in my dreams
பூவானதே
Like a beautiful flower
வந்தாய் சுகமாய் எனை ஆள
You came to me, and you rule me
தேவதை போல
Like an angel
குளிரும் குளிரும் பனிபோல
Your gaze is like a cold breeze
உன் பார்வையில்
Like ice
வாழ்வின் அர்த்தம் உன்னில் கண்டேன்
I have found the meaning of life in you
என் உயிரின் காதலே
The love of my life
உயிரின் ஓசை கேட்கச்செய்தாய் நீயடி
You have made me hear the sound of my own heart
மறுபடியும் பிறந்தேன் உன்னால்
I have been reborn because of you
உனை என்றும் மறவேன்
I will never forget you
போதும் போதும் இன்னும் என்ன காதல் ஏக்கமா?
Enough, enough, how much more love should I yearn for?
கண்களில் ஒரு காதல் தேடல் வந்து
In my eyes, a search for love has come
என்னிடம் உறங்காமலே தீண்டுதே
Touching me, not letting me sleep
உனைக் காணும் நேரம் தனிமை ஏங்குதே
The moment I see you, my loneliness yearns
இமைக்காமலே
Without blinking an eye
ஏதேதோ மாற்றம் என்னுள் கண்டு வந்தேன்
I see some changes within me
அன்பே உன் பேரைச் சொன்னாலே
My love, when I say your name
காலங்கள் தாண்டிச் சென்ற போதும் பெண்ணே
Even though time passes, girl
வாடாமல் வாழும் எந்தன் காதல் உன்னுடன்
My love will live forever
கண்களில் ஒரு காதல் தேடல் வந்து
In my eyes, a search for love has come
என்னிடம் உறங்காமலே தீண்டுதே
Touching me, not letting me sleep
உனைக் காணும் நேரம் தனிமை ஏங்குதே
The moment I see you, my loneliness yearns
இமைக்காமலே
Without blinking an eye





Writer(s): Dhilip Varman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.