Dhroof - DARK ROSE. (Soon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dhroof - DARK ROSE. (Soon)




DARK ROSE. (Soon)
ТЕМНАЯ РОЗА. (Скоро)
Yeh meri dark twisted fantasy
Это моя темная, извращенная фантазия
Mai ladka haraami
Я парень-хулиган
Kartey shaitaani
Творю беспредел
Puri barbaadi
Полное разрушение
Aur andar se khaali
И пустота внутри
Aur aankhon me laali
И краснота в глазах
Jo nasha bataati
Что говорит об опьянении
Woh ladki jab jaati toh
Когда та девушка уходит, то
Lagta gunah hi
Кажется, что это грех
Parr banda mai khud hi galat
Но я сам по себе плохой парень
Gandi shakal aur bheja hai bhrasht
Уродливое лицо и мозги испорчены
Saare karam mere bure karam
Все мои деяния - плохие деяния
Upar bula mujhko kisaa khatam
Забери меня наверх, история закончена
Shattered ye dil jese tuta ho kaaanch
Разбитое это сердце, как будто разбилось стекло
Tute hoye seeshey se kattaa ab haath
Разбитым стеклом теперь режу руку
Bitch u were cold, tujhe pe ni heart
Сука, ты была холодна, у тебя нет сердца
Chodhey Jo mujhpar ye tere nishaan
Оставила эти шрамы на мне
Yaadein unki ab kuttarti jaye
Воспоминания о ней теперь режут
Dimaag ke bheetar hai dhasti ye jaye
Внутри мозга они разрушают
Samjha ni paya mai pagal se dil ko
Не смог я объяснить безумному сердцу
Ki world is a bitch and sab yah paraaye
Что мир - сука, и все здесь чужие
Hua kya mujhko ye teri wajaa se
Что случилось со мной из-за тебя
Andar hai mere bhi nafrat bhari
Внутри меня тоже полным-полно ненависти
Sadma jo mila tha tere yun jaane se
Травма, что получил от твоего ухода
Jharna tha roya tu buth
Это был водопад слез, ты просто стояла
Khadi
Смотрела
U were my rose
Ты была моей розой
Jaane me saara tha mera hi dosh
В моем уходе была только моя вина
Ye kesi si feelings par chodha ab bol
Что это за чувства, скажи мне
Im just a body without any soul
Я просто тело без души
Dasha ni dikhri bas rasta dikha
Не видела пути, только указала дорогу
Raste pe chalne ki waja bataa
Объяснила причину идти по этой дороге
Jeene lage they woh meri hi saanso me
Она стала жить в моем дыхании
Jaane se unke ab gala ghuta
Ее уход душит меня
Haathon me mere tu blade thama
В мои руки ты вложила лезвие
Khanjar kar dil aur lele ab jaan
Пронзи сердце кинжалом и забери жизнь
Janaaza bichega fir tere hi dar pe
Мои похороны пройдут у твоей двери
Dediyo bas usko thoda sammaan
Просто окажи мне немного уважения






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.