Paroles et traduction Dhroof - DARK ROSE. (Soon)
DARK ROSE. (Soon)
ТЕМНАЯ РОЗА. (Скоро)
Yeh
meri
dark
twisted
fantasy
Это
моя
темная,
извращенная
фантазия
Mai
ladka
haraami
Я
парень-хулиган
Kartey
shaitaani
Творю
беспредел
Puri
barbaadi
Полное
разрушение
Aur
andar
se
khaali
И
пустота
внутри
Aur
aankhon
me
laali
И
краснота
в
глазах
Jo
nasha
bataati
Что
говорит
об
опьянении
Woh
ladki
jab
jaati
toh
Когда
та
девушка
уходит,
то
Lagta
gunah
hi
Кажется,
что
это
грех
Parr
banda
mai
khud
hi
galat
Но
я
сам
по
себе
плохой
парень
Gandi
shakal
aur
bheja
hai
bhrasht
Уродливое
лицо
и
мозги
испорчены
Saare
karam
mere
bure
karam
Все
мои
деяния
- плохие
деяния
Upar
bula
mujhko
kisaa
khatam
Забери
меня
наверх,
история
закончена
Shattered
ye
dil
jese
tuta
ho
kaaanch
Разбитое
это
сердце,
как
будто
разбилось
стекло
Tute
hoye
seeshey
se
kattaa
ab
haath
Разбитым
стеклом
теперь
режу
руку
Bitch
u
were
cold,
tujhe
pe
ni
heart
Сука,
ты
была
холодна,
у
тебя
нет
сердца
Chodhey
Jo
mujhpar
ye
tere
nishaan
Оставила
эти
шрамы
на
мне
Yaadein
unki
ab
kuttarti
jaye
Воспоминания
о
ней
теперь
режут
Dimaag
ke
bheetar
hai
dhasti
ye
jaye
Внутри
мозга
они
разрушают
Samjha
ni
paya
mai
pagal
se
dil
ko
Не
смог
я
объяснить
безумному
сердцу
Ki
world
is
a
bitch
and
sab
yah
paraaye
Что
мир
- сука,
и
все
здесь
чужие
Hua
kya
mujhko
ye
teri
wajaa
se
Что
случилось
со
мной
из-за
тебя
Andar
hai
mere
bhi
nafrat
bhari
Внутри
меня
тоже
полным-полно
ненависти
Sadma
jo
mila
tha
tere
yun
jaane
se
Травма,
что
получил
от
твоего
ухода
Jharna
tha
roya
tu
buth
Это
был
водопад
слез,
ты
просто
стояла
U
were
my
rose
Ты
была
моей
розой
Jaane
me
saara
tha
mera
hi
dosh
В
моем
уходе
была
только
моя
вина
Ye
kesi
si
feelings
par
chodha
ab
bol
Что
это
за
чувства,
скажи
мне
Im
just
a
body
without
any
soul
Я
просто
тело
без
души
Dasha
ni
dikhri
bas
rasta
dikha
Не
видела
пути,
только
указала
дорогу
Raste
pe
chalne
ki
waja
bataa
Объяснила
причину
идти
по
этой
дороге
Jeene
lage
they
woh
meri
hi
saanso
me
Она
стала
жить
в
моем
дыхании
Jaane
se
unke
ab
gala
ghuta
Ее
уход
душит
меня
Haathon
me
mere
tu
blade
thama
В
мои
руки
ты
вложила
лезвие
Khanjar
kar
dil
aur
lele
ab
jaan
Пронзи
сердце
кинжалом
и
забери
жизнь
Janaaza
bichega
fir
tere
hi
dar
pe
Мои
похороны
пройдут
у
твоей
двери
Dediyo
bas
usko
thoda
sammaan
Просто
окажи
мне
немного
уважения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.