Paroles et traduction en allemand Dhroof - SHILLU.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ankhe
laal
fefde
kaale
ho
gaye
Augen
rot,
Lungenflügel
schwarz
geworden
Lekin
dost
mere
saare
dekho
gayab
ho
gaye
Aber
schau,
alle
meine
Freunde
sind
verschwunden
Mai
bhi
chath
pe
betha
hua
paper
roll
karta
haan
Auch
ich
sitze
auf
dem
Dach
und
rolle
einen
Joint
Nashey
ke
dhue
me
emotions
pure
baadal
ho
gaye
Im
Rauch
der
Drogen
sind
meine
Emotionen
zu
Wolken
geworden
Ankhe
laal
fefde
kaale
ho
gaye
Augen
rot,
Lungenflügel
schwarz
geworden
Lekin
dost
mere
saare
dekho
gayab
ho
gaye
Aber
schau,
alle
meine
Freunde
sind
verschwunden
Mai
bhi
chath
pe
betha
hua
paper
roll
karta
haan
Auch
ich
sitze
auf
dem
Dach
und
rolle
einen
Joint
Nashey
ke
dhue
me
emotions
pure
baadal
ho
gaye
Im
Rauch
der
Drogen
sind
meine
Emotionen
zu
Wolken
geworden
Mai
shayad
se
hosh
me
Ich
bin
vielleicht
bei
Bewusstsein
Gaane
banaare
hai
josh
me
Wir
machen
Songs
mit
Leidenschaft
Gaano
me
khushi
hum
khojte
In
den
Songs
suchen
wir
Freude
Par
bt
ko
rakhta
hu
roach
me
Aber
die
Wahrheit
bewahre
ich
im
Filter
Hakeekat
ke
chodh
de
Lass
die
Realität
hinter
dir
Apna
mu
mod
le
Wende
dich
ab
Ye
kash
toh
chodh
de
Lass
diesen
Zug
los
Bas
tu
aur
ek
shillu
hi
bas
achey
dost
they
Nur
du
und
ein
Shillu,
ihr
wart
meine
besten
Freunde
Saare
paraaye
Alle
sind
Fremde
Woh
sapne
dikhaaye
Sie
zeigten
mir
Träume
Fir
sabki
nigaahen
Dann
all
ihre
Blicke
Jo
mujhpar
hai
aayi
Die
auf
mich
gerichtet
sind
Toh
paper
hai
bhaari
Das
Paper
ist
schwer
Aur
nashey
bhi
hai
jaari
Und
die
Drogen
laufen
weiter
These
drugs
in
my
body
Diese
Drogen
in
meinem
Körper
Unki
woh
yaadein
na
jaari
Ihre
Erinnerungen
vergehen
nicht
Ankhe
laal
fefde
kaale
ho
gaye
Augen
rot,
Lungenflügel
schwarz
geworden
Lekin
dost
mere
saare
dekho
gayab
ho
gaye
Aber
schau,
alle
meine
Freunde
sind
verschwunden
Mai
bhi
chath
pe
betha
hua
paper
roll
karta
haan
Auch
ich
sitze
auf
dem
Dach
und
rolle
einen
Joint
Nashey
ke
dhue
me
emotions
pure
baadal
ho
gaye
Im
Rauch
der
Drogen
sind
meine
Emotionen
zu
Wolken
geworden
Ankhe
laal
fefde
kaale
ho
gaye
Augen
rot,
Lungenflügel
schwarz
geworden
Lekin
dost
mere
saare
dekho
gayab
ho
gaye
Aber
schau,
alle
meine
Freunde
sind
verschwunden
Mai
bhi
chath
pe
betha
hua
paper
roll
karta
haan
Auch
ich
sitze
auf
dem
Dach
und
rolle
einen
Joint
Nashey
ke
dhue
me
emotions
pure
baadal
ho
gaye
Im
Rauch
der
Drogen
sind
meine
Emotionen
zu
Wolken
geworden
Nichey
dekha
toh
upar
udne
laga
Als
ich
nach
unten
schaute,
begann
ich
zu
fliegen
Nasha
badhne
laga,
Der
Rausch
wurde
stärker,
Mujhe
chadhne
laga
Er
überkam
mich
Par
teri
zaalim
si
yaadon
se
Aber
vor
deinen
grausamen
Erinnerungen
Bach
na
saka
Konnte
ich
nicht
fliehen
Kuch
kar
na
saka
Konnte
nichts
tun
Woh
kehte
rahe
mujhe
Sie
sagten
mir
immer
wieder
Ki
chodh
de
nasha
Hör
auf
mit
den
Drogen
Banda
bann
ke
dikha
Zeig,
dass
du
ein
Mann
bist
Woh
bande
ka
kya
jiske
Was
für
ein
Mann
ist
der,
Gardan
me
fanda
adaa
der
eine
Schlinge
um
den
Hals
hat?
Aaknke
laal
fefde
kaale
ho
gaye
Augen
rot,
Lungenflügel
schwarz
geworden
Zaalim
si
yaadon
se
Vor
deinen
grausamen
Erinnerungen
Bach
na
saka
Konnte
ich
nicht
fliehen
Lekin
dost
mere
saare
dekho
gayab
ho
gaye
Aber
schau,
alle
meine
Freunde
sind
verschwunden
Jeena
mai
chahta
par
Ich
will
leben,
aber
Murda
khada
ich
stehe
hier
wie
tot
Mai
bhi
chath
pe
betha
hua
paper
roll
kar
raha
Auch
ich
sitze
auf
dem
Dach
und
rolle
einen
Joint
Saanse
khatam
shillu
Atem
geht
zu
Ende,
Shillu,
Mujhko
bachaaa
Rette
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.