Dhruv Sthetick - Badle Tum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dhruv Sthetick - Badle Tum




Badle Tum
Badle Tum
Badle badle badle tum badle hum yahaan
You you you, you’ve changed, here beside me
Badli badli badli raatien badli dhun yahaan
Nights changed, changed, changed, my song changed here
Badla sa mai badli baatien badle saaz hain
Things changed, my words changed, instruments have changed
Badle badle badle tum
You you you, you’ve changed
Badle badle badle tum badle hum yahaan
You you you, you’ve changed, here beside me
Badli badli badli raatien badli dhun yahaan
Nights changed, changed, changed, my song changed here
Badla sa mai badli baatien badle saaz hain
Things changed, my words changed, instruments have changed
Badle badle badle tum
You you you, you’ve changed
Aankhien meri behti chali
My eyes begin to tear up
Ab hosh mai or kahin
Now my mind is elsewhere
Ye zalim zamane ki baatien
These merciless times
Zara jaaneman mujhko aati nahi
My darling they don't make any sense to me
Mai poochu na teri gali
I won't ask about your street
Na tu khud hi aakar mili
Nor will you come and see me
Ye jhooti tassali si baatien
These fake comforting words
Zara jaaneman mujhko bhaati nahi
My darling they don't please me
Ab lage jaise zara na khabar tujhe kitne liye the tere sang maine khwaab bun
Now it feels like you don’t realize how many dreams I made with you
Ab Badle jo tum toote se hum maine khud ko samhaala kaisa na hi sun
Now if you change, I’m broken but I won’t listen to myself
Hai rootha sa dill yaad me teri aaj likhhe ye
My angered heart is in your memories, writing this today
Ye raato me bin tere aaj ye khudse kahe ke
These nights without you today, I tell myself
Badle badle badle tum badle hum yahaan
You you you, you’ve changed, here beside me
Badli badli badli raatien badli dhun yahaan
Nights changed, changed, changed, my song changed here
Badla sa mai badli baatien badle saaz hain
Things changed, my words changed, instruments have changed
Badle badle badle tumm
You you you, you’ve changed
Lage ye din dhalte
These days are sinking away
Tu hai to pal bhar me
If you're here for a moment
Mai zara khone lagu
I start to get lost
To na hosh me la teri or bula le mujhe
So bring me back to my senses and call my name
Lage ye din dhalte
These days are sinking away
Tu hai to pal bhar me
If you're here for a moment
Mai tera hone lagu
I begin to get lost
To na hosh me la teri or bula le mujhe.
So bring me back to my senses and call my name.
Jhoot pe jhoot lage the mujhe sab sach
I believed all your lies were true
Wafa thi jhooti teri toota mera man par
Your loyalty was fake, and my heart is broken
Teri wali karu khatam kahaani tera
I'll end your stories like I should
Hoke bi sehna to seh lunga kab tak
How long must I endure so much pain
Khoobsoorti se jaana man bhar
I've had my full of your beauty
Kahe dil zara khud ki fikar kar
My heart tells me to look after myself
Lag bhag meri sabse hai tooti tere
I'm more broken than anyone
Karke jaana hua sab se alag ab
Now I know why you had to go
Aaankho se jo kehde tu mai leta sun yaha
When your eyes tell me something, I'll listen here
Baatien poochen poochen pehle wali tu kahaan
When words ask, where’s the one I knew before
Man me hai kuch or kehti kuch tu badli aaj hai
There's something on your mind, you say something else, you’ve changed today
Badle badle badle hum
You you you, I’ve changed
Badle badle badle tum badle hum yahaan
You you you, you’ve changed, here beside me
Badli badli badli raatien badli dhun yahaan
Nights changed, changed, changed, my song changed here
Badla sa mai badli baatien badle saaz hain
Things changed, my words changed, instruments have changed
Badle badle badle tumm
You you you, you’ve changed
Badle badle badle tum badle hum yahaan
You you you, you’ve changed, here beside me
Badli badli badli raatien badli dhun yahaan
Nights changed, changed, changed, my song changed here
Badla sa mai badli baatien badle saaz hain
Things changed, my words changed, instruments have changed
Badle badle badle tumm
You you you, you’ve changed





Writer(s): Dhruv Arjwani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.