Paroles et traduction Dhruv Sthetick - Fetish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
smoking
up
my
last
J
Докуривал
последний
косяк
Sochu
baitha
tere
baare
yu
Сидел,
думал
о
тебе
Tu
vi
dooron
dooron
takke
Ты
тоже
смотришь
издалёка
Das
takkdi
hai
mennu
aiven
kyu
Зачем
так
смотришь
на
меня?
You're
my
fetish
fetish
fetish
Ты
моё
наваждение,
наваждение,
наваждение
Takk
menu
tur
jandi
tu
Ты
смотришь
на
меня
украдкой
And
I
get
it
get
it
get
it
И
я
понимаю,
понимаю,
понимаю
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Tak
menu
tur
jandi
tu
Смотришь
на
меня
украдкой
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Tak
menu
tur
jandi
tu
Смотришь
на
меня
украдкой
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Classic
jiven
scotch
you're
so
fine
Классика,
как
скотч,
ты
так
прекрасна
Tu
jiven
melody
for
all
my
broken
rhymes
Ты
как
мелодия
для
всех
моих
разбитых
рифм
Eyes
blink
topnotch
girl
you
shine
Глаза
сверкают,
первоклассная
девушка,
ты
сияешь
Tu
jiven
remedy,
ratti
moonlight
Ты
как
лекарство,
капля
лунного
света
But
you
know
my
eyes
are
kinda
glued
Но
ты
знаешь,
мои
глаза
как
будто
приклеены
Ankhan
utte
teri
aiven
yun
Так
смотрят
на
тебя
Tu
vi
dooron
dooron
takke
das
Ты
тоже
смотришь
издалёка
Takdi
hai
mennu
aiven
kyu
Зачем
так
смотришь
на
меня?
You're
my
fetish
fetish
fetish
Ты
моё
наваждение,
наваждение,
наваждение
Takk
menu
tur
jandi
tu
Ты
смотришь
на
меня
украдкой
And
I
get
it
get
it
get
it
И
я
понимаю,
понимаю,
понимаю
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Tak
menu
tur
jandi
tu
Смотришь
на
меня
украдкой
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Ye
taare
saare
Все
эти
звёзды
Hain
sharam
se
choor
Стыдливо
прячутся
Na
maane
na
re
Не
соглашаются,
нет
Ye
kahin
tere
khwabon
me
gum
Они
словно
потеряны
в
твоих
снах
Hai
tere
baare
Я
знаю
о
тебе
Bhi
khabar
mujhe
ke
Тоже,
что
Chaahe
tu
zara
na
dooriyaan
ye
Даже
если
ты
не
сократишь
эту
дистанцию
To
maane
na
re
Не
согласятся,
нет
Ye
bata
zaraa
mujhe
tu
kyu
Скажи
мне,
почему
Aankhon
me
hayaa
par
В
твоих
глазах
стыдливость,
но
Mai
ye
bhi
jaanta
Я
также
знаю
Hai
kya
baitha
chhipaaye
Что
ты
скрываешь
Ye
chehra
naadaan
sa
Это
невинное
лицо
Ye
teri
raza
par
Это
твоя
воля,
но
Dar
hai
zaban
ka
Язык
боится
Khali
khamoshi
aur
parda
Только
молчание
и
завеса
Khwabon
pe
khaamkha
Напрасно
на
мечтах
Mai
hu
tera
deewana
to
Я
твой
поклонник,
так
Kyu
mile
na
aake
kabhi
tu
Почему
ты
никогда
не
подойдёшь
ко
мне
Bas
dooron
dooron
takke
das
Только
смотришь
издалека
Takk
di
ae
mainu
aiven
kyu
Зачем
так
смотришь
на
меня?
You're
my
fetish
fetish
fetish
Ты
моё
наваждение,
наваждение,
наваждение
Takk
menu
tur
jandi
tu
Ты
смотришь
на
меня
украдкой
And
I
get
it
get
it
get
it
И
я
понимаю,
понимаю,
понимаю
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Tak
menu
tur
jandi
tu
Смотришь
на
меня
украдкой
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Tak
menu
tur
jandi
tu
Смотришь
на
меня
украдкой
Ankh
mere
utte
rehndi
kyu
Почему
твой
взгляд
прикован
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dhruv Arjwani
Album
Fetish
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.