Paroles et traduction Dhruv Sthetick - Ishaare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kar
ke
ishaare
tu,
bataa
de
tu
Дай
мне
знак,
просто
скажи,
Khud
ko
mai
door
kar
jaunga
И
я
исчезну
из
твоей
жизни.
Nazmen
suna
de
tu,
wajah
de
tu
Прочти
мне
стихи,
назови
причину,
Taaron
sa
toot
ghar
jaunga
И
я,
подобно
звезде,
упаду
с
небес.
Mujhse
ye
tu
jo
na
kahe
То,
что
ты
мне
не
говоришь,
Ke
baad
me
hum
kahaan
tum
kahaan
О
том,
что
будет
с
нами
потом,
Doori
ka
intezaar
hai
Это
ожидание
разлуки,
Ye
saazishen
bun
kahan
dil
chalaa
Эти
козни,
куда
ведут
они
моё
сердце?
Tu,
tu
mujhse
chura
na
ye
Ты,
ты
не
скрывай
от
меня,
Han
teri
nazro
ka
deewana
ye
Да,
я
пленник
твоих
глаз.
Mera
dil,
tu
tod
ke
ja
na
ye
Моё
сердце,
не
разбивай
его,
Han
teri
nzmon
ka
taraana
ye
Да,
я
очарован
твоей
речью.
Meri
jaan,
tu
mujhse
chura
na
ye
Любимая,
ты
не
скрывай
от
меня,
Han
teri
nazro
ka
deewana
ye
Да,
я
пленник
твоих
глаз.
Mera
dil,
tu
tod
ke
ja
na
ye
Моё
сердце,
не
разбивай
его,
Han
teri
nazmon
ka
taraana
ye
Да,
я
очарован
твоей
речью.
Wish
I
didn't
know
that
Лучше
бы
я
этого
не
знал.
Girl
I
thought
you
got
my
back
Девушка,
я
думал,
ты
на
моей
стороне.
Yes
I
never
show
that
Да,
я
никогда
этого
не
показываю,
But
you
know
I
want
you
back
Но
ты
знаешь,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Teri
kahaaniyan
kitaab
mujhe
Твои
истории
- книга
для
меня,
Uspe
teri
yaado
ka
taaj
mujhe,
ni
На
ней
корона
из
твоих
воспоминаний,
нет,
Meri
aankhon
ka
bi
hai
kahan
hisaab
mujhe
У
моих
глаз
тоже
нет
счёта
слезам,
Ye
dhoonden
kahan
tere
jo
raaz
chhupe,
tu
deke
Они
ищут
твои
спрятанные
секреты,
ты
дай
мне
Saare
gunnahon
ke
khitaab
mujhe
Все
титулы
своих
грехов,
Apne
le
ja
tere
gulaab
chubhe,
ye
kaise
Забери
свои
колючие
розы,
как
же
Kaanto
ko
dhak
ke
libaaz
rakhe
Ты
скрыла
шипы
под
одеждой,
Na
chhoone
se
fir
bi
ye
haath
ruke,
ni
Мои
руки
останавливаются,
не
касаясь,
Mujhe
tu
jo
na
kahe
То,
что
ты
мне
не
говоришь,
Ke
baad
me
hum
kahaan
tum
kahaan
О
том,
что
будет
с
нами
потом,
Doori
ka
intezaar
hai
Это
ожидание
разлуки,
Ye
saazishen
bun
kahan
dil
chalaa
Эти
козни,
куда
ведут
они
моё
сердце?
Tu,
tu
mujhse
chura
na
ye
Ты,
ты
не
скрывай
от
меня,
Han
teri
nazro
ka
deewana
ye
Да,
я
пленник
твоих
глаз.
Mera
dil,
tu
tod
ke
ja
na
ye
Моё
сердце,
не
разбивай
его,
Han
teri
nazmon
ka
taraana
ye
Да,
я
очарован
твоей
речью.
Meri
jaan,
tu
mujhse
chura
na
ye
Любимая,
ты
не
скрывай
от
меня,
Han
teri
nazro
ka
deewana
ye
Да,
я
пленник
твоих
глаз.
Mera
dil,
tu
tod
ke
ja
na
ye
Моё
сердце,
не
разбивай
его,
Han
teri
nazmon
ka
taraana
ye
Да,
я
очарован
твоей
речью.
Wish
I
didn't
know
that
Лучше
бы
я
этого
не
знал.
Girl
I
thought
you
got
my
back
Девушка,
я
думал,
ты
на
моей
стороне.
Yes
I
never
show
that
Да,
я
никогда
этого
не
показываю,
But
you
know
I
want
you
back
Но
ты
знаешь,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dhruv Arjwani
Album
Ishaare
date de sortie
12-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.