Di Derre - Jenter - traduction des paroles en allemand

Jenter - Di Derretraduction en allemand




Jenter
Mädchen
Jeg traff henne St. Hanshaugen sommer'n 89
Ich traf sie im St. Hanshaugen Park im Sommer '89
Hun gråt når hun var full og sang når hun var blid
Sie weinte, wenn sie betrunken war, und sang, wenn sie gut gelaunt war
Jeg elsket henne høyt, hun elsket meg villt
Ich liebte sie sehr, sie liebte mich wild
Høsten kom, døra smalt og etterpå ble det stillt
Der Herbst kam, die Tür knallte und danach wurde es still
jeg traff ei lita jente en regnfull vår
Dann traf ich ein kleines Mädchen an einem regnerischen Frühlingstag
Med bløte konsonanter og regnvått hår
Mit weichen Konsonanten und regenfeuchtem Haar
Hun lovet meg troskap, jeg lovet henne alt
Sie versprach mir Treue, ich versprach ihr alles
Vinter'n kom, troskap gikk og etterpå ble det kaldt
Der Winter kam, die Treue ging und danach wurde es kalt
Jenter som kommer og jenter som går
Mädchen, die kommen, und Mädchen, die gehen
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Mädchen, die entschwinden, Mädchen, die du nie bekommst
Jenter som smiler en tidlig vår
Mädchen, die lächeln an einem frühen Frühlingstag
Jenter og en litt sliten matador
Mädchen und ein etwas müder Matador
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Ved frognerparken møtes to trikker kvart ni
Am Frognerpark treffen sich zwei Straßenbahnen um Viertel vor neun
Og hun smilte bak ruten til vinter'n var forbi
Und sie lächelte hinter der Scheibe, bis der Winter vorbei war
Jeg skrev i rutens morgendugg "Jeg tror jeg elsker deg"
Ich schrieb in den Morgentau der Scheibe: "Ich glaube, ich liebe dich"
Men våren kom og isen gikk og hun seilte sin vei
Aber der Frühling kam und das Eis schmolz und sie segelte davon
Jenter som kommer og jenter som går
Mädchen, die kommen, und Mädchen, die gehen
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Mädchen, die entschwinden, Mädchen, die du nie bekommst
Jenter som smiler en tidlig vår
Mädchen, die lächeln an einem frühen Frühlingstag
Jenter og en litt sliten matador
Mädchen und ein etwas müder Matador
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
EY!
EY!
Månen er gul og titter ned skrå
Der Mond ist gelb und schaut schräg herunter
Gud er en fyr det kan være vanskelig å forstå
Gott ist ein Typ, der schwer zu verstehen sein kann
Jeg kikker meg i speilet, årene går
Ich schaue in den Spiegel, die Jahre vergehen
Hei, jeg heter Berger, jeg er matador
Hey, ich heiße Berger, ich bin Matador
Jenter som kommer og jenter som går
Mädchen, die kommen, und Mädchen, die gehen
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Mädchen, die entschwinden, Mädchen, die du nie bekommst
Jenter som smiler en tidlig vår
Mädchen, die lächeln an einem frühen Frühlingstag
Jenter og en litt sliten matador
Mädchen und ein etwas müder Matador
Hey, hey!
Hey, hey!
...
...
Jenter som kommer og jenter som går
Mädchen, die kommen, und Mädchen, die gehen
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Mädchen, die entschwinden, Mädchen, die du nie bekommst
Jenter som smiler en tidlig vår
Mädchen, die lächeln an einem frühen Frühlingstag
Jenter og en litt sliten matador
Mädchen und ein etwas müder Matador
Hey, hey!
Hey, hey!
...
...





Writer(s): Jo Nesbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.