Paroles et traduction Di Martino feat. Alice - Non Ero Mai Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ero Mai Sola
I Was Never Alone
Da
bambina
dormendo
As
a
child,
while
sleeping
Sentivo
improvvisi
dei
suoni
I
would
hear
sudden
sounds
Rumori
e
parole
che
mi
facevano
incuriosire
Noises
and
words
that
made
me
curious
Poi
dei
lampi
nel
cielo
Then
flashes
in
the
sky
E
ascoltavo
i
racconti
di
un
temporale
And
I
would
listen
to
stories
of
a
storm
Che
mi
tenevano
sveglia
That
would
keep
me
awake
Come
le
notti
prima
di
Natale
Like
the
nights
before
Christmas
E
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone
E
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone
Da
bambina
correndo
As
a
child,
while
running
Suonavo
ringhiere,
cancelli
I
would
play
with
railings,
gates
E
foglie
secche
che
mi
facevano
compagnia
And
dry
leaves
that
kept
me
company
Poi
le
sere
d'estate
Then
in
the
summer
evenings
Ascoltavo
i
consigli
di
una
fontana
I
would
listen
to
the
advice
of
a
fountain
E
tre
pali
senza
bandiere
And
three
poles
without
flags
Che
il
vento
faceva
tintinnare
That
the
wind
would
make
jingle
E
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone
E
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone
Neanche
in
mezzo
alla
gente,
alle
sue
storie
Not
even
among
people,
their
stories
Per
loro
immaginavo
finali
diversi
For
them,
I
imagined
different
endings
Neanche
la
notte
più
scura
Not
even
the
darkest
night
Spegneva
il
racconto
di
un'altra
vita
Could
extinguish
the
story
of
another
life
Le
voci
nel
silenzio
hanno
armoniche
molto
interessanti
The
voices
in
silence
have
very
interesting
harmonics
E
se
per
caso
ero
sola
And
if
by
chance
I
was
alone
Altre
parti
di
me
sparse
per
il
mondo
Other
parts
of
me
scattered
around
the
world
Mi
venivano
a
trovare
Would
come
to
visit
me
Mi
chiedevano
di
ricordare
They
asked
me
to
remember
E
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone
E
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone
Neanche
in
mezzo
alla
gente,
alle
sue
storie
Not
even
among
people,
their
stories
Per
loro
immaginavo
finali
diversi
For
them,
I
imagined
different
endings
Poi
un
giorno,
per
la
prima
volta
Then
one
day,
for
the
first
time
Ho
sentito
un
po'
di
solitudine
I
felt
a
bit
of
loneliness
Da
un'ora
soltanto
For
just
an
hour
Avevo
conosciuto
te
I
had
just
met
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Messina, Carla Bissi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.