Di-Meh - Jeunesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di-Meh - Jeunesse




Jeunesse
Youth
Frolo, c'est décidé, han, on a de belles idées donc
Frolo, it's decided, man, we have some good ideas, so
Augmente les décibels, rien d'étonnant, je fais c'qui m'plait
Crank up the decibels, nothing surprising, I do what I like
Près d'mes parents, j'ai ves-qui l'hebs,
Near my parents, I've got them going crazy,
Que d'la khalia dans leurs petites fesses
Only weed in their little asses
Que d'la khalia dans leur système,
Only weed in their system,
Fier d'être arabe, fier d'être arabe
Proud to be Arab, proud to be Arab
Ils veulent nous coller des étiquettes, frère,
They want to label us, bro,
On les connait: le même genre de fils de putes
We know them: the same kind of sons of bitches
Qui font des contrats avec des p'tites
Who make contracts with little
Lettres, penser qu'Mehdi était si bête
Letters, to think that Mehdi was so stupid
Brrr, pull up Pénélope et ses petites
Brrr, pull up Penelope and her little
Fesses, tu veux de l'aide? T'auras aucune aide
Ass, you want help? You'll get no help
Ici, les gens sont deads, t'es lent, teh en mode Walking Dead
Here, people are dead, you're slow, you're in Walking Dead mode
Ouh, j'les laisse dans leur bad, bad, du coup, j'smoking pét', pét'
Ooh, I leave them in their bad, bad, so I'm smoking weed, weed
Coquine dans mon bed, bed, t'as cocain dans ton zen
Naughty girl in my bed, bed, you've got cocaine in your zen
Moi, épinard comme Popey ou du ne-jau comme au bled
Me, spinach like Popeye or ne-jau like back home
Frère, y'a personne quand faut d'l'aide, frère,
Bro, there's no one when you need help, bro,
Y'a personne quand faut d'l'aide,
There's no one when you need help
PohJ'fraudais l'train avec mes deux cousins en hess
Poh, I used to dodge the train with my two cousins looking fly
Bah ouais, quand j'me rappelle de ma jeunesse
Yeah, when I remember my youth
On était bien, on était libres comme chien sans laisse
We were good, we were free as a dog without a leash
Sa mère, passionné comme jamais, ouh ouh
Damn, passionate like never before, ooh ooh
J'fraudais l'train avec mes deux cousins en hess
I used to dodge the train with my two cousins looking fly
Bah ouais, j'me rappelle de ma jeunesse
Yeah, I remember my youth
On était bien, on était libres comme chien sans laisse
We were good, we were free as a dog without a leash
Sa mère, passionné comme jamais, ouh ouh
Damn, passionate like never before, ooh ooh
Loco charismatique, locka caresse ma dick
Crazy charismatic, shawty caressing my dick
Tu fais la jolie, t'es percutée, j'vois qu't'es sous molly percocet
You play the pretty one, you're wasted, I see you're on molly percocet
C'est pas quelques fesses qui vont m'exciter,
It's not a few asses that will turn me on,
Frérot, dès qu'j'me lève, j'pense à faire du blé
Bro, as soon as I get up, I think about making money
J'pense à décupler l'bénéfice,
I think about multiplying the profit,
Vivre sous Hennessy, j'pense à tout niquer et les filles
Live on Hennessy, I think about fucking everything and the girls
Qu'est-c'vous faites ici? À part vous faire culbuter, brrr
What are you doing here? Besides getting fucked, brrr
Ya tu sabes, j'ai plus d'un flow dans la cabeza
You know, I've got more than one flow in my cabeza
Ouh, on a tous un destin, moi, c'est le chrome, toi,
Ooh, we all have a destiny, mine is chrome, yours
C'est la fiestaHey, moi, j'suis fait pour cette shit, je le sais, wow
Is the fiesta, hey, I'm made for this shit, I know it, wow
Mais faudra qu'on m'explique ce business, hey
But someone will have to explain this business to me, hey
Mais té-ma le lexique légendaire, wow
But you have the legendary lexicon, wow
Mais pourquoi tu t'excites? Ouh
But why are you getting excited? Ooh
Elle fait la meuf sexy mais j'm'en bats les couilles
She plays the sexy girl but I don't give a fuck
Pull up dans la 'ress en Fendi d'vant vos races les
Pull up in the 'ress in Fendi in front of your jealous
JalouxFerme ta gueule, han yeah, t'es pas seule, han yeah
Asses, shut your mouth, huh yeah, you're not alone, huh yeah
N'aie pas l'seum, si le monde est à nous, han yeah
Don't be jealous, if the world is ours, huh yeah
Fais l'acteur, pauvre tchoin, j'sais qu't'as peur, han yeah
Play the actor, poor bitch, I know you're scared, huh yeah
Yes, tu fais l'boy t'auras ma paire neuve dans tes
Yes, you play the boy you'll have my new pair in your
Sseus-f'J'fraudais l'train avec mes deux cousins en hess
Sneakers, I used to dodge the train with my two cousins looking fly
Bah ouais, quand j'me rappelle de ma jeunesse
Yeah, when I remember my youth
On était bien, on était libres comme chien sans laisse
We were good, we were free as a dog without a leash
Sa mère, passionné comme jamais, ouh ouh
Damn, passionate like never before, ooh ooh
J'fraudais l'train avec mes deux cousins en hess
I used to dodge the train with my two cousins looking fly
Bah ouais, j'me rappelle de ma jeunesse
Yeah, I remember my youth
On était bien, on était libres comme chien sans laisse
We were good, we were free as a dog without a leash
Sa mère, passionné comme jamais, ouh ouh
Damn, passionate like never before, ooh ooh
Laisse-moi faire c'que j'fais de mieux, han
Let me do what I do best, huh
Les yeux perdus dans les cieux
Eyes lost in the skies
On sera des grands messieurs
We will be great gentlemen
Juste le temps d'faire des foot
Just the time to make some foot
Laisse-moi faire c'que j'fais de mieux, han
Let me do what I do best, huh
Les yeux perdus dans les cieux
Eyes lost in the skies
On sera des grands messieurs
We will be great gentlemen
Juste le temps d'faire des foot
Just the time to make some foot





Writer(s): Di-meh, Klench Poko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.