Di-Meh - Monnayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di-Meh - Monnayer




Monnayer
Monetize
Los Todos Records
Los Todos Records
La vie est exécrable, apitoie pas sur ton sort, ma le-gueu
Life is execrable, don't feel sorry for yourself, my god
Sèche tes larmes même si des fois, j'pète des câbles, han
Dry your tears even if sometimes I blow cables, han
J'me dois d'rester calme, pro, j'garde le sourire
I have to stay calm, pro, I keep smiling
J'garde l'œil ouvert, belek au prochain qui peut t'pourrir
I keep my eye open, belek to the next one who may rot you
Ça va loin, moi, j'en ai rien à foutre
It's going far, I don't give a shit
J'm'occupe de celle qui a pu m'nourrir malgré les fins d'mois difficiles
I take care of the one who was able to feed me despite the difficult month-ends
J'me gratte, j'ai besoin d'cash, gros, c'est pas l'eczéma
I'm scratching, I need help, big, it's not eczema
Faut qu'j'fasse mes bagages, que j'me casse, allez, ciao
I have to pack my bags, I have to get out of here, come on, ciao
Gros oint-j de beugeuh à la bouche, han
Big anointed-j from screaming in the mouth, han
J'suis pas c'rebeu qui va finir sur la touche
I'm not the rebeu who's going to end up on the sidelines
Encore un gros cess qui va finir par accouchement
Another big cess that will end up giving birth
J'bouge dans toute la ville, j'fume la Buddha Cheese ou d'la Zkittles
I move all over the city, I smoke Buddha Cheese or Zkittles
Tard le soir, même à cette heure, j'kick, minable
Late at night, even at this hour, j'kick, shabby
Nostalgique, quand je bois, j'écoute du grand Master Splinter
Nostalgic, when I drink, I listen to the great Master Splinter
Eh-eh, eh, eh-eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Eh-eh, eh, eh-eh, Di-Meh, Los Todos, mmh
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and that, you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les illets-bi
We live on love and fresh water but big, we have to illiterate them-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri, pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers, to put the people I love right?
Quitte à donner des punchlines comme Cassius Clay, han (ouh)
Even if it means giving punchlines like Cassius Clay, han (ooh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and that, you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les illets-bi
We live on love and fresh water but big, we have to illiterate them-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri, pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers, to put the people I love right?
Quitte à donner des punchlines comme Cassius Clay, han (ah)
Even if it means giving punchlines like Cassius Clay, han (ah)
J'suis investi à cent pour cent, concentré dans les vestiaires
I'm one hundred percent invested, focused in the locker room
J'me rappelle comme si c'était hier
I remember like it was yesterday
Titulaire comme le daron, DZ, Maroc pour l'inspi'
Holder as the daron, DZ, Morocco for inspiration
Il m'faut du nehneh dans la tellière, un petit teh sinon j'suis paro
I need some nehneh in the library, a little tea otherwise I'm paro
Toi, c'est bizarre, t'es que quand je t'arrange
You, it's weird, you're only there when I fix you
Belek, y en a qui veulent la fin de tes rêves
Belek, there are some who want the end of your dreams
Pour les intérêts, ça traque les taros (cling)
For the interests, it stalks the taros (cling)
La vie, c'est pas une parodie, ni un jeu de tarot
Life is not a parody, nor a tarot deck
Tout peut se stoppe comme un coup sec dans la carotide (eh)
Everything can stop like a sharp blow in the carotid (eh)
Mais t'inquiète pas, j'suis solide jusqu'au paroxysme (pah)
But don't worry, I'm solid to the max (pah)
Même si je sais qu'la santé n'est pas garantie (no)
Even though I know that health is not guaranteed (no)
Génération Montana Tony ou Tarantino, on est jeunes et talentueux
Generation Montana Tony or Tarantino, we are young and talented
J'suis pas ralenti par des 3afrits, al hamdoulillah
I'm not slowed down by 3afrits, al hamdoulillah
Même si j'vois 2-3 reufs qui partent en vrille tous les week-ends
Even if I see 2-3 reufs who go into a spin every weekend
J'en ai marre, ça tourne en rond comme sur un tourniquet
I'm tired of it, it's going in circles like on a turnstile
Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer
Like every year, in every alley, we tell each other that we're going to fuck everything
(Comme chaque année, dans chaque allée, on s'dit qu'on va tout niquer)
(Like every year, in every alley, we tell each other that we're going to fuck everything)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and that, you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les illets-bi
We live on love and fresh water but big, we have to illiterate them-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri, pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers, to put the people I love right?
Quitte à donner des punchlines comme Cassius Clay, han (ouh)
Even if it means giving punchlines like Cassius Clay, han (ooh)
Envie de monnayer et ça, tu l'sais
Want to make money and that, you know it
On vit d'amour et d'eau fraîche mais gros, faut les illets-bi
We live on love and fresh water but big, we have to illiterate them-bi
Est-ce que t'entends mes ières-pri, pour mettre bien les gens qu'j'aime?
Do you hear my prayers, to put the people I love right?
Quitte à donner des punchlines comme Cassius Clay, han (ah)
Even if it means giving punchlines like Cassius Clay, han (ah)





Writer(s): Jean Jass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.