Di-Meh feat. Rowjay & Krisy - Brille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di-Meh feat. Rowjay & Krisy - Brille




Brille
Shine
Freakey! Freakey! Freakey!
Freakey! Freakey! Freakey!
Hey, mon gars, faut pas bader, fonce-dé comme Gallagher
Hey, my man, don't hang around, go for it like Gallagher
Vos sons sont grave claqués, j′écoute plus sous baladeur
Your sounds are seriously clapped, I don't listen to them on a Walkman anymore
Malparido, t'façon, c′est pas mon heure
Malparido, anyway, it's not my time
J'vois qu't′as haine, toute ta clique à la traîne goddamn
I see you got hate, your whole clique is lagging behind, goddamn
J′te dis qu'c′est pas la peine, j'arrive comme Mafia K′1 Fry
I'm telling you it's not worth it, I'm coming in like Mafia K′1 Fry
Comme Mafia calabraise sous taga dans la neige
Like the Calabrian Mafia under a taga in the snow
Shoot, shoot paw, je joue pas, j'suis sous Jack Daniel′s au miel
Shoot, shoot paw, I don't play, I'm on Jack Daniel's with honey
Toute ma vie, moi, j's'rai au calme
All my life, I'll be chilling
J′ai les yeux rouges comme Kaiōken
My eyes are red like Kaiōken
La classe comme 007, j′lui dis qu'j′la capte à l'hôtel
Classy like 007, I tell her I'll meet her at the hotel
J′lui touche les zones érogènes, jeune rebeu à la recette
I'm touching her erogenous zones, young rebeu with the recipe
On est prêts pour la rocket, sur la scène comme à la maison
We're ready for the rocket, on stage like at home
Que des bavons dans la ne-zo, SuperWak on prend le réseau, yeah yeah
Only drool in the ne-zo, SuperWak we're taking the network, yeah yeah
T'en as marre de voir ma clique dans les parages, ouh, ouh
You're tired of seeing my clique around, uh, uh
En Suisse, en France, frère, on n′a plus de barrage
In Switzerland, in France, bro, we have no more barriers
SuperWak frérot, tu sais pas d'où vient la rage
SuperWak bro, you don't know where the rage comes from
J'te dis que la passion ne vient que par le travail
I'm telling you passion only comes through hard work
Chillance, yeah, oui on flex
Chillin', yeah, we flexin'
Vis dans l′ciel, fume la verte
Living in the sky, smoking the green
Tous les jours, j′dois faire cette maille, c'est épuisant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's exhausting, yeah
Tous les jours, j′dois faire cette maille, c'est évident, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's obvious, yeah
Chillance, yeah, oui on flex
Chillin', yeah, we flexin'
Vis dans l′ciel, fume la verte
Living in the sky, smoking the green
Tous les jours, j'dois faire cette maille, c′est épuisant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's exhausting, yeah
Tous les jours, j'dois faire cette maille, c'est évident, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's obvious, yeah
Brille, brille, on shine fort parce qu′on travaille fort
Shine, shine, we shine bright 'cause we work hard
On reste humble, on envoie d′la ce-for malgré le fait qu'on est recouvert d′or
We stay humble, we send that ce-for despite the fact that we're covered in gold
Design italien sur tout mon corps
Italian design all over my body
Depuis des mois je leur prouve qu'ils ont tort
For months I've been proving them wrong
Je représente mieux Canada que castor, j′suis OG, j'suis l′édition collector
I represent Canada better than a beaver, I'm OG, I'm the collector's edition
Pourquoi tu viens me faire chier? J'suis dans mon coin, j'occupe personne
Why are you bothering me? I'm in my corner, I'm not bothering anyone
Tu ne fais que me déranger, j′n′ai pas le temps d'niaiser avec les connes
You're just disturbing me, I don't have time to fool around with dummies
J′suis dans le club avec Di-Meh, l'after-party après c′est chez JB
I'm in the club with Di-Meh, the after-party is at JB's
Et je sais que ta bitch est affamée, elle aimerait que je lui fasse un bébé
And I know your girl is hungry, she'd like me to make her a baby
J'reste focus, tu sais c′est ça mon but
I stay focused, you know that's my goal
Ma carrière avant tous les plans culs
My career before all the hookups
J'vais en Suisse, j'irais cacher d′l′argent, j'suis plus camouflé que un sergent
I'm going to Switzerland, I'm going to hide money, I'm more camouflaged than a sergeant
Et je sais qu′on avance lentement, mais chaque pas est un pas de géant
And I know we're moving slowly, but every step is a giant step
J'suis gayé, j′me sens comme Fouki, je détruis les beats du jeune Freakey!
I'm faded, I feel like Fouki, I'm destroying the beats of young Freakey!
Tout ce qu'on fait, c′est chaud, tout ce qu'on sort, c'est chaud
Everything we do is hot, everything we release is hot
J′suis dans mon verre dans mon propre univers
I'm in my glass in my own universe
Deviens riche en écrivant des vers, -40, on hustle en hiver
Get rich writing verses, -40, we hustle in winter
Médicales qui viennent de Vancouver
Medicals coming from Vancouver
VVS importé de Anvers
VVS imported from Antwerp
On est fous, tout le game à l′envers, c'est un calvaire
We're crazy, the whole game is upside down, it's a Calvary
Brille, brille, dans le club, j′vois qu'on brille
Shine, shine, in the club, I see that we shine
Sur le chandail, un gorille, VVS six diamants c′est pour ça qu'on scintille
On the sweater, a gorilla, VVS six diamonds that's why we sparkle
Brille, brille, shine plus fort qu′l'étoile de Bethléem, sur la berline, un double M
Shine, shine, shine brighter than the star of Bethlehem, on the sedan, a double M
C'est pour ça que ta tasse-pé nous aime
That's why your girl loves us
Brille, brille, Canada, Suisse et la Belgique, le destin de la France est tragique
Shine, shine, Canada, Switzerland and Belgium, the fate of France is tragic
On s′impose de manière stratégique
We impose ourselves strategically
Brille, brille C-O-B, LeJeune Club, SuperWak
Shine, shine C-O-B, LeJeune Club, SuperWak
Fume un back dans le back du Maybach
Smoke a back in the back of the Maybach
On expose les rappeurs qui sont wack
We're exposing rappers who are wack
Chillance, yeah, oui on flex
Chillin', yeah, we flexin'
Vis dans l′ciel, fume la verte
Living in the sky, smoking the green
Tous les jours, j'dois faire cette maille, c′est épuisant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's exhausting, yeah
Tous les jours, j'dois faire cette maille, c′est évident, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's obvious, yeah
Chillance, yeah, oui on flex
Chillin', yeah, we flexin'
Vis dans l'ciel, fume la verte
Living in the sky, smoking the green
Tous les jours, j′dois faire cette maille, c'est épuisant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's exhausting, yeah
Tous les jours, j'dois faire cette maille, c′est évident, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's obvious, yeah
Je brille, je chille, je vois une bitch, je file très vite (hey oh)
I shine, I chill, I see a girl, I dash really quick (hey oh)
Je pose assis, je spit mes lignes, j′regarde le filtre (hey oh)
I sit down, I spit my lines, I look at the filter (hey oh)
J'suis à l′aise à Genève comme à Montreal, si t'entends (tou tou tou), ça veut dire qu′on est à-l
I'm comfortable in Geneva like in Montreal, if you hear (tou tou tou), it means we're on
Et si jamais tu veux bien manger, j'rajouterai un peu de mon flow dans tes céréales
And if you ever want to eat well, I'll add a little bit of my flow to your cereal
La prod′ est trop fabuleuse, j'me laisse emporter, ça d'vient dangerous
The beat is too fabulous, I get carried away, it's getting dangerous
J′m′en vais quand la fille est trop scandaleuse car j'frappe pas les femmes, j′suis pas Fabolous
I'm leaving when the girl is too scandalous because I don't hit women, I'm not Fabolous
Pas d'limites quand j′fais du shopping, j'regarde mon avance et mon corps danse le popping
No limits when I'm shopping, I look at my progress and my body dances the popping
J′n'ai plus le temps pour les conneries, j'prépare mon avenir et l′confort de ma copine
I don't have time for bullshit anymore, I'm preparing my future and my girlfriend's comfort
Donc j′te laisse écouter mon jam, ma voix va charmer ta madame, je reste vrai sur macadam
So I let you listen to my jam, my voice will charm your lady, I stay true on the asphalt
Peu importe ce qu'il se passe, j′resterai maître de mon âme, yeah
No matter what happens, I will remain master of my soul, yeah
J'te laisse écouter mon jam, ma voix va charmer ta madame, je reste vrai sur macadam
I let you listen to my jam, my voice will charm your lady, I stay true on the asphalt
Peu importe ce qu′il se passe, j'resterai maître de mon âme
No matter what happens, I will remain master of my soul
Chillance, yeah, oui on flex
Chillin', yeah, we flexin'
Vis dans l′ciel, fume la verte
Living in the sky, smoking the green
Tous les jours, j'dois faire cette maille, c'est épuisant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's exhausting, yeah
Tous les jours, j′dois faire cette maille, c′est évident, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's obvious, yeah
Chillance, yeah, oui on flex
Chillin', yeah, we flexin'
Vis dans l'ciel, fume la verte
Living in the sky, smoking the green
Tous les jours, j′dois faire cette maille, c'est épuisant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's exhausting, yeah
Tous les jours, j′dois faire cette maille, c'est vidant, yeah
Every day, I gotta make this bread, it's draining, yeah





Writer(s): Freakey!

Di-Meh feat. Rowjay & Krisy - Focus, Vol. 2
Album
Focus, Vol. 2
date de sortie
10-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.