Di Melo - Barulho de Fafá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Di Melo - Barulho de Fafá




Barulho de Fafá
Шум Фафы
Parei na filha da dona Emília e do seu Antônio
Я запал на дочь доньи Эмилии и сеньора Антонио
Ela é bonita e tem mel de abelha no olhar
Она красивая, и в её взгляде мёд пчелиный
Jogou seu charme
Она пустила в ход своё обаяние
Mexeu com todos os meus neurônios
Взволновала все мои нейроны
Meu Deus do céu, querendo essa nega no altar
Боже мой, я хочу эту красотку к алтарю
Seu doutor falou
Её отец сказал
Tenho cara de nego sem vergonha
Что у меня вид бесстыжего парня
Que violeiro, some sem nem rastro deixar
Что я, гитарист, исчезну без следа
Se eu vacilar que me solta os cachorros e os demônios
Что если я оплошаю, он спустит на меня собак и демонов
Mal sabe ele, que quero sua filha pra casar
Он и не подозревает, что я хочу жениться на его дочери
Ô uô, seu Antônio
О-уо уо уо уо, сеньор Антонио
Parei no barulho de Fafá
Я попал под чары шума Фафы
Ô uô, seu Antônio
О-уо уо уо уо, сеньор Антонио
Parei no barulho de Fafá
Я попал под чары шума Фафы
Parei na filha da dona Emília e do seu Antônio
Я запал на дочь доньи Эмилии и сеньора Антонио
Ela é bonita e tem mel de abelha no olhar
Она красивая, и в её взгляде мёд пчелиный
Jogou seu charme
Она пустила в ход своё обаяние
Mexeu com todos os meus neurônios
Взволновала все мои нейроны
Meu Deus do céu, querendo essa nêga no altar
Боже мой, я хочу эту красотку к алтарю
Seu doutor falou
Её отец сказал
Tenho cara de nêgo sem vergonha
Что у меня вид бесстыжего парня
Que violeiro, some sem nem rastro deixar
Что я, гитарист, исчезну без следа
Se eu vacilar que me solta os cachorros e os demônios
Что если я оплошаю, он спустит на меня собак и демонов
Mal sabe ele, que quero sua filha pra casar
Он и не подозревает, что я хочу жениться на его дочери
Ô uô, seu Antônio
О-уо уо уо уо, сеньор Антонио
Parei no barulho de Fafá
Я попал под чары шума Фафы
Ô uô, seu Antônio
О-уо уо уо уо, сеньор Антонио
Parei no barulho de Fafá
Я попал под чары шума Фафы
Seu Antônio, quero ter a mão, a mente e coração da sua menina
Сеньор Антонио, я хочу руку, ум и сердце вашей девочки
Casa, comida, roupa lavada, xis mensal de livre impostos
Дом, еда, стирка, ежемесячное содержание без налогов
Carruagem preta
Чёрная карета
Direito a me trair três vezes por semana (com a minha sombra, é claro)
Право изменять мне три раза в неделю моей тенью, конечно)





Writer(s): Di Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.