Paroles et traduction Di Melo - Careca Velha - Di Melo Canta Adoniran Barbosa
Careca
velha
Лысый
старый
Só
dorme
de
toca
Только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Careca
velha
Лысый
старый
Só
dorme
de
toca
Только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Peguei
o
anzol
Взял
с
крючка
Fui
pra
beira
do
riacho
Я
уехал
берегу
ручья
Pus
a
minhoca
e
pesquei
uma
botinha
Гной
червя
и
ловил
один
botinha
Uma
caneca,
um
pneu,
a
lamparina
Кружка,
шин,
фонарь
É
uma
vergonha,
uma
sorte
desgraçada
Это
позор,
повезло,
помогут
вам
в
этом
Voltei
pra
casa,
mas
o
bonde
atrasou
Я
вернулся
домой,
но
трамвай
задерживается
A
peixaria
tava
com
a
porta
'baixada
До
рыбного
рынка
тава
с
дверью,
'загружено
Careca
velha
Лысый
старый
Só
dorme
de
toca
Только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Careca
velha
Лысый
старый
Só
dorme
de
toca
Только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Um
certo
dia
pescou
peixe
de
dois
metros
Однажды
поймал
рыбы
в
два
метра
Disse
o
valente
pescador
quase
mentindo
Сказал
отважный
рыбак
почти
лежал
É
dessa
altura
Это
высота
Abre
os
braços
sorrindo
Открывает
руки,
улыбаясь
O
que
é
certo
é
quando
a
boca
tá
fechada
То,
что
правильно-это
когда
рот
тут
закрыт
Não
entra
mosca,
nem
mosquito,
nem
mais
nada
Не
входит
муха,
ни
комар,
ни
более
ничего
E
a
vida
devagar
vai
seguindo
И
жизнь
медленно
уходит
по
Careca
velha
Лысый
старый
Só
dorme
de
toca
Только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Careca
velha
Лысый
старый
Só
dorme
de
toca
Только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Eu
falei:
Careca
velha
só
dorme
de
toca
Я
говорил:
Лысый
старый
только
спит
играет
É
tradição
que
o
peixe
morre
pela
boca
Это
традиции,
что
рыба
умирает
в
рот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa, Oswaldo Guilherme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.