Paroles et traduction Di Melo - Indecisão
Tem
horas
que
a
indecisão
There
are
times
when
indecision
Me
larga
no
ar
e
no
chão
Leaves
me
hanging
in
the
air
and
on
the
ground
A
viola
afinada
nas
mãos
The
viola
tuned
in
my
hands
E
o
canto
mais
lindo
que
eu
fiz
And
the
most
beautiful
song
I
made
Tudo
isso
é
pra
quem
pode
All
of
this
for
those
who
can
Nunca
foi,
nunca
é
pra
quem
quer
Never
was,
never
is
for
those
who
want
Tem
gente
que
nasce
pra
ter
There
are
those
who
are
born
to
have
E
tem
gente
que
vem
xeretar
And
there
are
those
who
come
to
snoop
Tem
horas
que
o
meu
pensamento
There
are
times
when
my
thoughts
Está
solto,
está
longe
de
mim
Are
loose,
far
away
from
me
A
palavra
afiada
na
boca
The
word
sharp
in
my
mouth
E
o
canto
mais
lindo
que
eu
fiz
And
the
most
beautiful
song
I
made
Tudo
isso
é
pra
quem
pode
All
of
this
for
those
who
can
Nunca
foi,
nunca
é
pra
quem
quer
Never
was,
never
is
for
those
who
want
Tem
gente
que
nasce
pra
ter
There
are
those
who
are
born
to
have
E
tem
gente
que
vem
pra
cantar
And
there
are
those
who
come
to
sing
Tem
horas
que
a
indecisão
There
are
times
when
indecision
Me
larga
no
ar
e
no
chão
Leaves
me
hanging
in
the
air
and
on
the
ground
A
viola
afinada
nas
mãos
The
viola
tuned
in
my
hands
E
o
canto
mais
lindo
que
eu
fiz
And
the
most
beautiful
song
I
made
Tudo
isso
é
pra
quem
pode
All
of
this
for
those
who
can
Nunca
foi,
nunca
é
pra
quem
quer
Never
was,
never
is
for
those
who
want
Tem
gente
que
nasce
pra
ter
There
are
those
who
are
born
to
have
E
tem
gente
que
vem
pra
cantar
And
there
are
those
who
come
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrinha
Album
Di Melo
date de sortie
14-01-1975
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.