Di Paullo & Paulino feat. Irmãs Freitas - Bom Jesus de Nazareth - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di Paullo & Paulino feat. Irmãs Freitas - Bom Jesus de Nazareth - Ao Vivo




Bom Jesus de Nazareth - Ao Vivo
Good Jesus of Nazareth - Live
25 de dezembro nasceu numa estrebaria
On December 25, he was born in a stable
O divino Deus menino, filho de José e Maria
The divine God child, son of Joseph and Mary
Ganhou bercinho de feno numa noite muito fria
He was given a manger of hay on a very cold night
Por animais aquecido, pra cumprir a profecia
He was warmed by animals, to fulfill the prophecy
O galo cantou na Terra, brilhou a estrela-guia
The rooster sang on Earth, the guiding star shone
Avisando para o mundo que Jesus Cristo nascia
Announcing to the world that Jesus Christ was born
Veio semear a fé, com Jesus de Nazareth
He came to sow faith, with Jesus of Nazareth
É a luz da soberania
He is the light of sovereignty
O mundo inteiro cantou: Nasceu o menino Jesus
The whole world sang: The child Jesus was born
Com essência da verdade e um brilho que reluz
With the essence of truth and a glow that shines
Veio pregar paz e amor, sem dever morreu na cruz
He came to preach peace and love, he died on the cross without being in debt
Para ser da humanidade a esperança e a luz
To be humanity's hope and light
O galo cantou na Terra, brilhou a estrela-guia
The rooster sang on Earth, the guiding star shone
Avisando para o mundo que Jesus Cristo nascia
Announcing to the world that Jesus Christ was born
Veio semear a fé, com Jesus de Nazareth
He came to sow faith, with Jesus of Nazareth
É a luz da soberania
He is the light of sovereignty
Jesus Cristo poderoso, nosso Mestre galileu
Powerful Jesus Christ, our Galilean Master
Fonte de luz permanente que o Pai nos concedeu
A constant source of light that the Father gave us
O que seria de nós sem a luz do Filho Seu
What would become of us without the light of His Son
Que aquece todo o povo, Jesus o Filho de Deus
Who warms the whole people, Jesus the Son of God
O galo cantou na Terra, brilhou a estrela-guia
The rooster sang on Earth, the guiding star shone
Avisando para o mundo que Jesus Cristo nascia
Announcing to the world that Jesus Christ was born
Veio semear a fé, com Jesus de Nazareth
He came to sow faith, with Jesus of Nazareth
É a luz da soberania
He is the light of sovereignty
Veio semear a fé, com Jesus de Nazareth
He came to sow faith, with Jesus of Nazareth
É a luz da soberania
He is the light of sovereignty





Writer(s): Edilson Miranda Faria, Thiago Luqui Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.