Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Aviao das Nove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aviao das Nove
Nine O'Clock Plane
Cavalo
conhece
o
dono
e
não
sabe
a
força
que
tem
The
horse
knows
its
owner
but
does
not
know
its
own
strength
Quem
tem
amor
tem,
quem
não
tem
não
tem
He
who
has
love
has
it,
he
who
does
not
have
it
does
not
Quem
tem
amor
sofre,
quem
não
tem
sofre
também
He
who
has
love
suffers,
he
who
does
not
have
it
also
suffers
Acorde
senão
nóis
morre
Wake
up
or
else
we
die
Se
essa
"muié"
não
voltar
amanhã
eu
pego
o
avião
das
nove
If
that
"woman"
doesn't
come
back
tomorrow,
I'm
taking
the
nine
o'clock
plane
Já
comprei
passagem
para
ir
embora
I've
already
bought
a
ticket
to
leave
Só
me
resta
agora
apertar-te
a
mão
All
that's
left
for
me
now
is
to
shake
your
hand
Se
já
me
trocastes
por
um
outro
alguém
If
you've
already
traded
me
for
someone
else
Já
não
me
convém
ficar
aqui
mais
não
It's
no
longer
convenient
for
me
to
stay
here
Levo
comigo
deste
amor
desfeito
I
take
with
me
from
this
broken
love
Solidão,
despeito
e
cruel
desgosto
Loneliness,
heartbreak,
and
cruel
disappointment
No
avião
das
nove
partirei
chorando
On
the
nine
o'clock
plane
I
will
depart
crying
Por
deixar
quem
amo
nos
braços
de
outro
For
leaving
the
one
I
love
in
the
arms
of
another
A
chorar
lhe
darei
meu
adeus
I
will
cry
and
say
goodbye
Porém
juro
por
Deus
que
não
quero
piedade
But
I
swear
to
God
that
I
do
not
want
pity
Se
o
pranto
de
quem
mais
te
quis
te
faz
muito
feliz
If
the
tears
of
the
one
who
loved
you
the
most
make
you
very
happy
Faça
tudo
à
vontade
Do
everything
you
want
E
ao
ver
o
avião
subir,
no
espaço
sumir
And
when
you
see
the
plane
ascend,
disappear
into
space
(Não
vai
chorar
também)
(You
will
not
cry
either)
Deixe
que
eu
chore
sozinho
Let
me
cry
alone
A
dor
dos
espinhos
que
a
vida
tem
The
pain
of
the
thorns
that
life
has
A
chorar
te
darei
meu
adeus
I
will
cry
and
say
goodbye
Porém
juro
por
Deus
que
não
quero
piedade
But
I
swear
to
God
that
I
do
not
want
pity
Se
o
pranto
de
quem
mais
te
quis
te
faz
muito
feliz
If
the
tears
of
the
one
who
loved
you
the
most
make
you
very
happy
Faça
tudo
à
vontade
Do
everything
you
want
E
ao
ver
o
avião
subir,
no
espaço
sumir
And
when
you
see
the
plane
ascend,
disappear
into
space
Não
vai
chorar
também
Do
not
cry
either
Deixe
que
eu
chore
sozinho
Let
me
cry
alone
A
dor
dos
espinhos
que
a
vida
tem
The
pain
of
the
thorns
that
life
has
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos Praense, Waldemar Francisco De Souza Ado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.