Di Paullo & Paulino - Aviao das Nove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Aviao das Nove




Aviao das Nove
Самолет в девять
Cavalo conhece o dono e não sabe a força que tem
Конь знает хозяина, но не знает своей силы
Quem tem amor tem, quem não tem não tem
У кого есть любовь есть, у кого нет нет
Quem tem amor sofre, quem não tem sofre também
У кого есть любовь страдает, у кого нет тоже страдает
Vai palitão
Давай, приятель
Acorde senão nóis morre
Проснись, а то мы умрем
Se essa "muié" não voltar amanhã eu pego o avião das nove
Если эта женщина не вернется завтра, я сяду на самолет в девять
Priii...
Приии...
Hul
Хуу
comprei passagem para ir embora
Я уже купил билет, чтобы уехать
me resta agora apertar-te a mão
Мне осталось только пожать тебе руку
Se me trocastes por um outro alguém
Если ты уже променяла меня на кого-то другого
não me convém ficar aqui mais não
Мне уже не стоит здесь оставаться
Levo comigo deste amor desfeito
Я уношу с собой от этой разбитой любви
Solidão, despeito e cruel desgosto
Одиночество, обиду и жестокую боль
No avião das nove partirei chorando
В девять на самолете я улечу, плача
Por deixar quem amo nos braços de outro
Оставляя ту, которую люблю, в объятиях другого
A chorar lhe darei meu adeus
Плача, я скажу тебе прощай
Porém juro por Deus que não quero piedade
Но клянусь Богом, я не хочу жалости
Se o pranto de quem mais te quis te faz muito feliz
Если слезы того, кто любил тебя больше всех, делают тебя счастливой
Faça tudo à vontade
Делай, что хочешь
E ao ver o avião subir, no espaço sumir
И когда увидишь, как самолет поднимается, исчезает в небе
(Não vai chorar também)
(Ты тоже не заплачешь)
Deixe que eu chore sozinho
Позволь мне плакать одному
A dor dos espinhos que a vida tem
От боли шипов, которые есть в жизни
A chorar te darei meu adeus
Плача, я скажу тебе прощай
Porém juro por Deus que não quero piedade
Но клянусь Богом, я не хочу жалости
Se o pranto de quem mais te quis te faz muito feliz
Если слезы того, кто любил тебя больше всех, делают тебя счастливой
Faça tudo à vontade
Делай, что хочешь
E ao ver o avião subir, no espaço sumir
И когда увидишь, как самолет поднимается, исчезает в пространстве
Não vai chorar também
Не заплачешь и ты
Deixe que eu chore sozinho
Позволь мне плакать одному
A dor dos espinhos que a vida tem
От боли шипов, которые есть в жизни





Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos Praense, Waldemar Francisco De Souza Ado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.