Di Paullo & Paulino - Eu Só Queria Dizer (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Eu Só Queria Dizer (Ao Vivo)




Eu Só Queria Dizer (Ao Vivo)
Я лишь хотел сказать (Ao Vivo)
Ela desligou, com certeza não gostou
Она повесила трубку, ей точно не понравилось,
De ter sido incomodada, em plena madrugada pelo seu ex-amor
Что её побеспокоили глубокой ночью, да ещё и бывший возлюбленный.
É melhor eu desistir, vou tentar dormir agora
Лучше мне сдаться, попробую сейчас уснуть.
Ela não quis falar nada, pelo jeito está cansada
Она ничего не хотела говорить, похоже, устала,
E eu ligando por engano
А я звоню по ошибке.
Eu queria dizer, que eu não te esqueci
Я лишь хотел сказать, что я не забыл тебя,
Que apesar de tudo eu ainda sou o seu apaixonado
Что, несмотря ни на что, я всё ещё влюблён в тебя.
Eu queria ouvir, ela também me dizer
Я лишь хотел услышать, чтобы ты тоже мне сказала,
Que não me esqueceu, que o desejo seu é estar a meu lado
Что не забыла меня, что твоё желание быть рядом со мной.
O dia amanheceu, não consegui dormir
Наступил рассвет, я не смог уснуть.
Fiquei pensando no pior, talvez seja melhor eu deixar, não insistir
Всё думал о худшем, возможно, лучше оставить всё как есть, не настаивать.
Será que tem alguém no lugar que era meu
Может, у тебя уже кто-то есть на моём месте?
Será que o seu coração vive outra emoção, e por isso me esqueceu
Может, твоё сердце уже испытывает другие чувства, и поэтому ты забыла меня?
Mas eu queria dizer, que eu não te esqueci
Но я хотел сказать, что я не забыл тебя,
Que apesar de tudo eu ainda sou o seu apaixonado
Что, несмотря ни на что, я всё ещё влюблён в тебя.
Eu queria ouvir, ela também me dizer
Я лишь хотел услышать, чтобы ты тоже мне сказала,
Que não me esqueceu, que o desejo seu é estar a meu lado
Что не забыла меня, что твоё желание быть рядом со мной.
Mais eu queria dizer, que eu não te esqueci
Но я лишь хотел сказать, что я не забыл тебя,
Que apesar de tudo eu ainda sou o seu apaixonado
Что, несмотря ни на что, я всё ещё влюблён в тебя.
Eu queria ouvir, ela também me dizer
Я лишь хотел услышать, чтобы ты тоже мне сказала,
Que não me esqueceu, que o desejo seu é estar ao meu lado
Что не забыла меня, что твоё желание быть рядом со мной.
Adeus
Прощай.





Writer(s): Alexandre Barros, Hamilton Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.