Di Paullo & Paulino - Ponto Final (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Ponto Final (Ao Vivo)




Ponto Final (Ao Vivo)
Ending Point (Live)
Olha, precisamos conversar, antes que...
Look, we need to talk before...
Antes que alguém lhe conte a verdade, eu mesmo abro o jogo
Before someone tells you the truth, I'll just come clean
Faz muito tempo que eu não quero nada do que você quer
I have not wanted anything you want for a long time
O que eu sentia por você na fase em que nós começamos
The way I felt about you in the beginning
Agora eu sinto 10 vezes mais forte por outra mulher
I now feel ten times stronger for another woman
Eu não consigo fazê-la feliz, infeliz assim
I can't make you happy, miserable like this
Você me toca mas o que ele toca não toca em mim
You touch me, but what he touches no longer touches me
Eu conto as vezes em que fui contar tudo e desisti na hora
I count the times that I almost told you everything and chickened out
Tomei coragem de perder o medo e provar que não minto
I found the courage to face my fears and prove I'm not lying
Estou sentindo que as pessoas sentem que eu não sinto nada
I'm starting to feel that people can tell that I don't feel anything
Eu sinto muito mas infelizmente amor, eu não sinto
I'm very sorry, but unfortunately love, I don't have any
Vivo cansado de inventar desculpas que estou cansado
I'm tired of making up excuses that I'm tired
Eu estou certo de que nada certo começando errado
I'm certain that nothing good starts from a bad place
Eu desejo que você encontre quando me perder
I just hope you find when you lose me
Alguém que emende o elo de sonhos que havia entre a gente
Someone who can mend the broken dreams we had together
É muito cedo pra pensar que é tarde, desistir de tudo
It's too soon to think it's too late to give up on everything
Refaça os planos, esqueça o que houve, toque a vida em frente
Make new plans, forget what happened, and move on with your life
Nós dois compomos a trilha sonora de um filme real
We both compose the soundtrack to a real movie
A nossa história passou do tempo, do ponto final
Our story has passed the end point
Nós dois compomos a trilha sonora de um filme real
We both compose the soundtrack to a real movie
A nossa história passou do tempo, do ponto final
Our story has passed the end point





Writer(s): Raimundo Nonato Costa, Raimundo Nonato Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.