Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Sao Tantas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Tantas Coisas
So Many Things
São
tantas
coisas
So
many
things
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
o
sentimento
Only
we
know
what
love
involves
O
nosso
amor
está
magoado,
mas
eu
tento
Our
love
is
hurt,
but
I
try
Dar
vida,
a
minha
vida
o
que
entreguei
em
suas
mãos
To
breathe
life
into
my
life,
which
I've
handed
over
to
you
Nossos
momentos,
as
nossas
brigas
Our
moments,
our
quarrels
Nosso
louco
juramento
Our
crazy
promises
E
este
medo
de
perder
você
que
amo
And
this
fear
of
losing
you,
my
love
Me
faz
tão
fria
e
indiferente
a
situações
Makes
me
cold
and
indifferent
to
situations
Vou
confessar
I'll
confess
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
I
gave
you
up
because
of
so
much
crazy
love
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
smothered
my
pain
No
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
In
the
darkroom
of
my
ego
without
answers
Não
acredito
I
don't
believe
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
That
I
met
you
by
chance
from
fate
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
and
put
you
in
my
way
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
To
show
me
that
I'm
nothing
without
you
São
tantas
coisas
So
many
things
Temos
até
plateia
contra
e
a
favor
We
even
have
supporters
and
detractors
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Betters
on
our
great
pain
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Half
our
friends
who
cheer
us
on
and
devour
us
Só
mesmo
o
amor
Only
love
De
corpo
e
alma
pra
vencer
esta
batalha
Of
body
and
soul
can
overcome
this
battle
Seguirmos
juntos
e
quebrar
esta
muralha
Let's
move
on
together
and
break
this
wall
E
receber
das
mãos
divinas
o
troféu
do
amor
And
receive
the
trophy
of
love
from
divine
hands
Vou
confessar
I'll
confess
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
I
gave
you
up
because
of
so
much
crazy
love
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
smothered
my
pain
No
quarto
escuro
(do
meu
ego
sem
respostas)
In
the
darkroom
(of
my
ego
without
answers)
Não
acredito
I
don't
believe
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
That
I
met
you
by
chance
from
fate
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
and
put
you
in
my
way
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
To
show
me
that
I'm
nothing
without
you
Vou
confessar
I'll
confess
Renunciei
(você
de
tanto
louco
amor)
I
gave
you
up
(because
of
so
much
crazy
love)
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Even
dying,
I
smothered
my
pain
No
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
In
the
darkroom
of
my
ego
without
answers
Não
acredito
I
don't
believe
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
That
I
met
you
by
chance
from
fate
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
It
was
God
who
brought
and
put
you
in
my
way
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
To
show
me
that
I'm
nothing
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.