Di Paullo & Paulino - Sao Tantas Coisas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Sao Tantas Coisas




Sao Tantas Coisas
So Many Things
São tantas coisas
So many things
nós sabemos o que envolve o sentimento
Only we know what love involves
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Our love is hurt, but I try
Dar vida, a minha vida o que entreguei em suas mãos
To breathe life into my life, which I've handed over to you
Nossos momentos, as nossas brigas
Our moments, our quarrels
Nosso louco juramento
Our crazy promises
E este medo de perder você que amo
And this fear of losing you, my love
Me faz tão fria e indiferente a situações
Makes me cold and indifferent to situations
Vou confessar
I'll confess
Renunciei você de tanto louco amor
I gave you up because of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying, I smothered my pain
No quarto escuro do meu ego sem respostas
In the darkroom of my ego without answers
Não acredito
I don't believe
Que conheci você a caso do destino
That I met you by chance from fate
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought and put you in my way
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I'm nothing without you
São tantas coisas
So many things
Temos até plateia contra e a favor
We even have supporters and detractors
Apostadores da nossa grande dor
Betters on our great pain
Metade amigo que aplaude e nos devora
Half our friends who cheer us on and devour us
mesmo o amor
Only love
De corpo e alma pra vencer esta batalha
Of body and soul can overcome this battle
Seguirmos juntos e quebrar esta muralha
Let's move on together and break this wall
E receber das mãos divinas o troféu do amor
And receive the trophy of love from divine hands
Vamo cantar
Let's sing
Vou confessar
I'll confess
Renunciei você de tanto louco amor
I gave you up because of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying, I smothered my pain
No quarto escuro (do meu ego sem respostas)
In the darkroom (of my ego without answers)
Não acredito
I don't believe
Que conheci você a caso do destino
That I met you by chance from fate
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought and put you in my way
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I'm nothing without you
Vou confessar
I'll confess
Renunciei (você de tanto louco amor)
I gave you up (because of so much crazy love)
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying, I smothered my pain
No quarto escuro do meu ego sem respostas
In the darkroom of my ego without answers
Não acredito
I don't believe
Que conheci você a caso do destino
That I met you by chance from fate
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought and put you in my way
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I'm nothing without you





Writer(s): Roberta Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.