Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Sao Tantas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Tantas Coisas
Так много всего
São
tantas
coisas
Так
много
всего,
Só
nós
sabemos
o
que
envolve
o
sentimento
Только
мы
знаем,
что
скрывается
за
этим
чувством.
O
nosso
amor
está
magoado,
mas
eu
tento
Наша
любовь
ранена,
но
я
пытаюсь
Dar
vida,
a
minha
vida
o
que
entreguei
em
suas
mãos
Вдохнуть
жизнь,
мою
жизнь,
которую
я
отдал
в
твои
руки.
Nossos
momentos,
as
nossas
brigas
Наши
моменты,
наши
ссоры,
Nosso
louco
juramento
Наша
безумная
клятва
E
este
medo
de
perder
você
que
amo
И
этот
страх
потерять
тебя,
мою
любимую,
Me
faz
tão
fria
e
indiferente
a
situações
Делает
меня
такой
холодной
и
равнодушной
к
ситуациям.
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказывался
от
тебя
из-за
этой
безумной
любви.
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
душил
свою
боль
No
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
В
темной
комнате
моего
эго
без
ответов.
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
Что
встретил
тебя
случайно,
по
воле
судьбы.
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
Бог
привел
тебя
и
поставил
на
моем
пути,
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
São
tantas
coisas
Так
много
всего,
Temos
até
plateia
contra
e
a
favor
У
нас
даже
есть
зрители
— против
и
за.
Apostadores
da
nossa
grande
dor
Те,
кто
ставит
на
нашу
боль,
Metade
amigo
que
aplaude
e
nos
devora
Половина
друзей,
которые
аплодируют
и
пожирают
нас.
Só
mesmo
o
amor
Только
любовь
De
corpo
e
alma
pra
vencer
esta
batalha
Телом
и
душой,
чтобы
выиграть
эту
битву,
Seguirmos
juntos
e
quebrar
esta
muralha
Идти
вместе
и
разрушить
эту
стену
E
receber
das
mãos
divinas
o
troféu
do
amor
И
получить
из
божественных
рук
трофей
любви.
Renunciei
você
de
tanto
louco
amor
Я
отказывался
от
тебя
из-за
этой
безумной
любви.
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
душил
свою
боль
No
quarto
escuro
(do
meu
ego
sem
respostas)
В
темной
комнате
(моего
эго
без
ответов).
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
Что
встретил
тебя
случайно,
по
воле
судьбы.
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
Бог
привел
тебя
и
поставил
на
моем
пути,
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
Renunciei
(você
de
tanto
louco
amor)
Я
отказывался
(от
тебя
из-за
этой
безумной
любви).
Mesmo
morrendo
sufoquei
a
minha
dor
Даже
умирая,
я
душил
свою
боль
No
quarto
escuro
do
meu
ego
sem
respostas
В
темной
комнате
моего
эго
без
ответов.
Que
conheci
você
a
caso
do
destino
Что
встретил
тебя
случайно,
по
воле
судьбы.
Foi
Deus
quem
trouxe
e
te
pôs
no
meu
caminho
Это
Бог
привел
тебя
и
поставил
на
моем
пути,
Pra
me
mostrar
que
não
sou
nada
sem
você
Чтобы
показать
мне,
что
я
ничто
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.