Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Só Felicidade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Felicidade - Ao Vivo
Только счастье - Живой концерт
Tanta
coisa
linda
vejo
dentro
dos
seus
olhos
В
твоих
глазах
вижу
столько
прекрасного,
Que
levando
lá
pro
fundo
do
seu
coração
Что,
заглянув
в
глубину
твоего
сердца,
Brilham
milhões
de
estrelas
do
céu
dos
meus
sonhos
Вижу
миллионы
звезд,
сияющих
с
небес
моих
мечтаний,
Acendendo
a
luz
divina
da
nossa
paixão
Зажигающих
божественный
свет
нашей
страсти.
Nos
seus
lábios
mato
a
sede
de
todos
os
desejos
На
твоих
губах
утоляю
жажду
всех
желаний
E
me
afasto
em
silêncio
da
solidão
И
в
тишине
удаляюсь
от
одиночества.
No
seu
corpo
eu
descubro
a
flor
do
carinho
В
твоем
теле
я
открываю
цветок
нежности,
Nos
teus
caminhos
encontrei
a
minha
direção
На
твоих
путях
я
нашел
свой
путь.
O
bem
que
este
amor
me
faz
Добро,
которое
мне
дарит
эта
любовь,
Aumenta
cada
dia
mais
Растет
с
каждым
днем.
Quem
olha
nos
meus
olhos
Кто
смотрит
в
мои
глаза,
Vê
só
a
felicidade
Видит
только
счастье.
Só
ela
que
me
deixa
assim
Только
ты
делаешь
меня
таким,
Gostando
de
gostar
de
mim
Наслаждающимся
самим
собой.
Com
ela
eu
nunca
conheci
С
тобой
я
никогда
не
знал
O
gosto
da
saudade
Вкуса
тоски.
Nos
seus
lábios
mato
a
sede
de
todos
os
desejos
На
твоих
губах
утоляю
жажду
всех
желаний
E
me
afasto
em
silêncio
da
solidão
И
в
тишине
удаляюсь
от
одиночества.
No
seu
corpo
eu
descubro
a
flor
do
carinho
В
твоем
теле
я
открываю
цветок
нежности,
Nos
teus
caminhos
encontrei
a
minha
direção
На
твоих
путях
я
нашел
свой
путь.
O
bem
que
este
amor
me
faz
Добро,
которое
мне
дарит
эта
любовь,
Aumenta
cada
dia
mais
Растет
с
каждым
днем.
Quem
olha
nos
meus
olhos
Кто
смотрит
в
мои
глаза,
Vê
só
a
felicidade
Видит
только
счастье.
Só
ela
que
me
deixa
assim
Только
ты
делаешь
меня
таким,
Gostando
de
gostar
de
mim
Наслаждающимся
самим
собой.
Com
ela
eu
nunca
conheci
С
тобой
я
никогда
не
знал
O
gosto
da
saudade
Вкуса
тоски.
Com
ela
eu
nunca
conheci
С
тобой
я
никогда
не
знал
O
gosto
da
saudade
Вкуса
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.