Di Paullo & Paulino - Vivendo Longe do Meu Bem / As Andorinhas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Vivendo Longe do Meu Bem / As Andorinhas




Vivendo Longe do Meu Bem / As Andorinhas
Жизнь вдали от моей любимой / Ласточки
Quem eu amo está tão distante
Моя любимая так далеко,
Talvez nem mais pense em mim
Возможно, она уже не думает обо мне.
Por isso eu estou sofrendo
Поэтому я страдаю,
Bebendo e chorando assim
Пью и плачу вот так.
Será que está sozinha
Одна ли она сейчас,
Ou se tem outro alguém
Или есть кто-то другой?
sei que eu estou morrendo
Знаю только, что я умираю,
Vivendo longe do meu bem
Живя вдали от моей любимой.
sei que eu estou morrendo
Знаю только, что я умираю,
Vivendo longe do meu bem
Живя вдали от моей любимой.
Quisera que ela soubesse
Хотел бы, чтобы она знала
Da mágoa, tristeza e paixão
О боли, печали и страсти,
Que está morando agora
Которые теперь живут
Dentro do meu coração
В моем сердце.
Será que esta sozinha
Одна ли она сейчас,
Ou se tem outro alguém
Или есть кто-то другой?
sei que eu estou morrendo
Знаю только, что я умираю,
Vivendo longe do meu bem
Живя вдали от моей любимой.
sei que eu estou morrendo
Знаю только, что я умираю,
Vivendo longe do meu bem
Живя вдали от моей любимой.
Longe do meu bem
Вдали от моей любимой,
Vivendo longe do meu bem
Живя вдали от моей любимой.
As andorinhas voltaram
Ласточки вернулись,
E eu também voltei
И я тоже вернулся,
Pousar no velho ninho
Чтобы приземлиться в старом гнезде,
Que um dia aqui deixei
Которое когда-то оставил здесь.
Nós somos andorinhas
Мы ласточки,
Que vão e que vem à procura de amor
Которые улетают и возвращаются в поисках любви.
Às vezes volta cansada, ferida, machucada
Иногда возвращаются усталые, раненые, израненные,
Mas volta pra casa
Но возвращаются домой,
Batendo suas asas com grande dor
Хлопая крыльями с большой болью.
Igual à andorinha
Как ласточка,
Eu parti sonhando, mas foi tudo em vão
Я улетел, мечтая, но все было напрасно.
Voltei sem felicidade, porque, na verdade
Вернулся без счастья, потому что, по правде говоря,
Uma andorinha voando sozinha não faz verão
Одна ласточка, летящая в одиночестве, лета не делает.
Nós somos andorinhas
Мы ласточки,
Que vão e que vem à procura de amor (Lindo, lindo)
Которые улетают и возвращаются в поисках любви. (Прекрасно, прекрасно)
Às vezes volta cansada, ferida, machucada
Иногда возвращаются усталые, раненые, израненные,
Mas volta pra casa
Но возвращаются домой,
Batendo suas asas com grande dor
Хлопая крыльями с большой болью.
Igual à andorinha
Как ласточка,
Eu parti sonhando, mas foi tudo em vão
Я улетел, мечтая, но все было напрасно.
Voltei sem felicidade, porque, na verdade
Вернулся без счастья, потому что, по правде говоря,
Uma andorinha voando sozinha não faz verão
Одна ласточка, летящая в одиночестве, лета не делает.





Writer(s): Alcino Alves, Nhozinho, Ronaldo Adriano, Rosa Quadros, Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.