Paroles et traduction Di Paullo & Paulino - Vivendo Longe do Meu Bem / As Andorinhas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo Longe do Meu Bem / As Andorinhas
Жизнь вдали от моей любимой / Ласточки
Quem
eu
amo
está
tão
distante
Моя
любимая
так
далеко,
Talvez
já
nem
mais
pense
em
mim
Возможно,
она
уже
не
думает
обо
мне.
Por
isso
eu
estou
sofrendo
Поэтому
я
страдаю,
Bebendo
e
chorando
assim
Пью
и
плачу
вот
так.
Será
que
está
sozinha
Одна
ли
она
сейчас,
Ou
se
tem
outro
alguém
Или
есть
кто-то
другой?
Só
sei
que
eu
estou
morrendo
Знаю
только,
что
я
умираю,
Vivendo
longe
do
meu
bem
Живя
вдали
от
моей
любимой.
Só
sei
que
eu
estou
morrendo
Знаю
только,
что
я
умираю,
Vivendo
longe
do
meu
bem
Живя
вдали
от
моей
любимой.
Quisera
que
ela
soubesse
Хотел
бы,
чтобы
она
знала
Da
mágoa,
tristeza
e
paixão
О
боли,
печали
и
страсти,
Que
está
morando
agora
Которые
теперь
живут
Dentro
do
meu
coração
В
моем
сердце.
Será
que
esta
sozinha
Одна
ли
она
сейчас,
Ou
se
tem
outro
alguém
Или
есть
кто-то
другой?
Só
sei
que
eu
estou
morrendo
Знаю
только,
что
я
умираю,
Vivendo
longe
do
meu
bem
Живя
вдали
от
моей
любимой.
Só
sei
que
eu
estou
morrendo
Знаю
только,
что
я
умираю,
Vivendo
longe
do
meu
bem
Живя
вдали
от
моей
любимой.
Longe
do
meu
bem
Вдали
от
моей
любимой,
Vivendo
longe
do
meu
bem
Живя
вдали
от
моей
любимой.
As
andorinhas
voltaram
Ласточки
вернулись,
E
eu
também
voltei
И
я
тоже
вернулся,
Pousar
no
velho
ninho
Чтобы
приземлиться
в
старом
гнезде,
Que
um
dia
aqui
deixei
Которое
когда-то
оставил
здесь.
Nós
somos
andorinhas
Мы
– ласточки,
Que
vão
e
que
vem
à
procura
de
amor
Которые
улетают
и
возвращаются
в
поисках
любви.
Às
vezes
volta
cansada,
ferida,
machucada
Иногда
возвращаются
усталые,
раненые,
израненные,
Mas
volta
pra
casa
Но
возвращаются
домой,
Batendo
suas
asas
com
grande
dor
Хлопая
крыльями
с
большой
болью.
Igual
à
andorinha
Как
ласточка,
Eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
Я
улетел,
мечтая,
но
все
было
напрасно.
Voltei
sem
felicidade,
porque,
na
verdade
Вернулся
без
счастья,
потому
что,
по
правде
говоря,
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
Одна
ласточка,
летящая
в
одиночестве,
лета
не
делает.
Nós
somos
andorinhas
Мы
– ласточки,
Que
vão
e
que
vem
à
procura
de
amor
(Lindo,
lindo)
Которые
улетают
и
возвращаются
в
поисках
любви.
(Прекрасно,
прекрасно)
Às
vezes
volta
cansada,
ferida,
machucada
Иногда
возвращаются
усталые,
раненые,
израненные,
Mas
volta
pra
casa
Но
возвращаются
домой,
Batendo
suas
asas
com
grande
dor
Хлопая
крыльями
с
большой
болью.
Igual
à
andorinha
Как
ласточка,
Eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
Я
улетел,
мечтая,
но
все
было
напрасно.
Voltei
sem
felicidade,
porque,
na
verdade
Вернулся
без
счастья,
потому
что,
по
правде
говоря,
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
Одна
ласточка,
летящая
в
одиночестве,
лета
не
делает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcino Alves, Nhozinho, Ronaldo Adriano, Rosa Quadros, Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.