Di Propósito - O Que Rolar, Rolou - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di Propósito - O Que Rolar, Rolou - Ao Vivo




O Que Rolar, Rolou - Ao Vivo
What happens, happens - Live
Pra que se arrepender, antes mesmo de fazer
Why regret before you try
Tentar, tentar
To try
Sabe tanto quanto eu, que a gente se envolveu
You know as well as I do that we got tangled up
Deixar, deixar rolar
To let it roll
O que rolar, rolou
What happens, happens
Mas não da pra parar
But we can't stop
O que começou
What has already begun
A gente vai deixando acontecer
We're going to let it happen
Juntando a nossa fome com a vontade de fazer
Combining our hunger with the desire to do it
Quem pensa muito nunca faz
Those who think too much never do
Ô a quem foi que o amanhã longe demais
Oh, to whom it has happened that tomorrow is too far away
Quem pensa muito nunca faz
Those who think too much never do
Ô a quem foi e o amanhã longe demais
Oh, to whom it has happened that tomorrow is too far away
Se der vontade a gente liga
If you feel like it, we'll call
Se der saudade a gente fica e fica pro resto da vida
If you miss me, we'll stay together for the rest of our lives
Quem pensa muito nunca faz
Those who think too much never do
Ô quem foi que o amanhã longe demais
Oh, to whom it has happened that tomorrow is too far away
Quem pensa muito nunca faz
Those who think too much never do
a quem foi)
(Oh, to whom it has happened)
E o amanhã longe demais
And tomorrow is too far away
Se der vontade a gente liga
If you feel like it, we'll call
Se der saudade a gente fica e fica pro resto da vida
If you miss me, we'll stay together for the rest of our lives
Pra que se arrepender antes mesmo de fazer
Why regret before you try
Tentar, tentar
To try
Sabe tanto quanto eu
You know as well as I do
Que a gente se envolveu
That we got tangled up
Deixar, deixar rolar
To let it roll
O que rolar rolou
What happens happens
Mas não da pra parar
But we can't stop
O que começou
What has already begun
A gente vai deixando acontecer
We're going to let it happen
Juntando a nossa fome com a vontade de fazer
Combining our hunger with the desire to do it
Quem pensa muito nunca faz
Those who think too much never do
Ô a quem foi (e o amanhã longe demais)
Oh, to whom it has happened (and tomorrow is too far away)
Quem pensa muito nunca faz
Those who think too much never do
Ô a quem foi e o amanhã longe demais
Oh, to whom it has happened and tomorrow is too far away
Se der vontade a gente liga
If you feel like it, we'll call
Se der saudade a gente fica e fica pro resto da vida
If you miss me, we'll stay together for the rest of our lives
(Quem pensa muito nunca faz)
(Those who think too much never do)
a quem foi)
(Oh, to whom it has happened)
longe demais(e o amanhã longe demais)
Is too far away(and tomorrow is too far away)
(Quem pensa muito nunca faz)
(Those who think too much never do)
Ô a quem foi e o amanhã longe demais
Oh, to whom it has happened and tomorrow is too far away
Se der vontade a gente liga
If you feel like it, we'll call
Se der saudade a gente fica e fica pro resto da vida
If you miss me, we'll stay together for the rest of our lives
Se der saudade a gente fica e fica pro resto da vida
If you miss me, we'll stay together for the rest of our lives






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.