Di Propósito feat. Grupo Menos É Mais - Para Tudo / Loucura do Seu Coração - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di Propósito feat. Grupo Menos É Mais - Para Tudo / Loucura do Seu Coração - Ao Vivo




Para Tudo / Loucura do Seu Coração - Ao Vivo
Stop Everything / Madness of Your Heart - Live
Para tudo
Stop everything
Sou eu que estou tocando no rádio
It's me playing on the radio
Quero saber o seu comentário
I want to know your comment
Me diz se você gostou ou não
Tell me if you liked it or not
Para tudo
Stop everything
Aumenta o som e curte o momento
Turn up the sound and enjoy the moment
Corre e se ainda tempo
Run and see if there's still time
De dividir comigo essa emoção
To share this emotion with me
Esperamos tanto esse dia
We've been waiting for this day
Pra mostrar pra sua família
To show your family
Que o meu sonho é profissão (profissão)
That my dream is a profession (profession)
Como eu queria estar do seu lado
How I wish I was by your side
Pra fazer valer o passado
To make the past worthwhile
Você vai se ouvir nessa canção
You'll hear yourself in this song
Para tudo
Stop everything
Coloque o sentimento pra fora
Put your feelings out there
Desculpa eu te ligar essa hora
Sorry I'm calling you at this hour
Mas chora comigo
But cry with me
Para tudo
Stop everything
Você faz parte dessa história
You're part of this story
É o dia da nossa vitória (atenção senhoras e senhores)
It's the day of our victory (attention ladies and gentlemen)
Chora comigo (só o surdão e vocês)
Cry with me (just the bass drum and you)
Brasília, para tudo
Brasília, stop everything
Para tudo, para tudo
Stop everything, stop everything
(Coloque o sentimento pra fora)
(Put your feelings out there)
(Desculpa eu te ligar esta hora)
(Sorry I'm calling you at this hour)
Mas chora comigo
But cry with me
Para tudo
Stop everything
(Você faz parte dessa história)
(You're part of this story)
É o dia da nossa vitória
It's the day of our victory
Chora comigo
Cry with me
Vamo falar de amor, nego bom
Let's talk about love, good people
Da o papo
Talk to me
É, pode ser loucura do seu coração
Yeah, it can only be the madness of your heart
Pense com a cabeça, dizer que não
Think with your head, go and say no
Eu não quero agir errado com você
I don't want to do wrong by you
Foi melhor pra nossa vida a separação
It was better for our lives to separate
Era a nossa sina, andar na contramão
It was our destiny to go against the grain
E o combinado era a gente se esquecer
And we agreed to forget each other
Queria te olhar e dizer
I wanted to look at you and say
Que não tenho desejo em você
That I have no desire for you
Mas quem se envolve com ex, é fadado a se arrepender
But whoever gets involved with an ex is bound to regret it
E se o amor acabou
And if love has ended
Vambora', vambora' vem
Let's go, let's go, come on
Mas a gente sabe que não vai voltar
But we know we won't go back
Fizemos amor outra vez sem amar
We made love again without loving
Mas era pra você dizer que não
But it was for you to say no
Se foi recaída, saudade, sei
If it was a relapse, longing, I don't know
A ideia foi sua, eu tentei evitar
The idea was yours, I tried to avoid it
Mas era pra você dizer que não
But it was for you to say no
Mas a gente sabe que não vai voltar
But we know we won't go back
Fizemos amor outra vez sem amar
We made love again without loving
Mas era pra você dizer que não
But it was for you to say no
Se foi recaída, saudade, sei (oi sumida)
If it was a relapse, longing, I don't know (oh, missing)
A ideia foi sua, eu tentei evitar
The idea was yours, I tried to avoid it
Mas era pra você dizer que não
But it was for you to say no
É pode ser loucura do seu coração
It can only be the madness of your heart
Menos é mais
Less is more
Di propósito
On purpose





Writer(s): Sergio Junior, Valtinho Jota C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.