Di Propósito - Princesinha - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Di Propósito - Princesinha - Ao Vivo




Princesinha - Ao Vivo
Little princess - Live
(Ela é princesinha da mãe dela)
(She is her mother's little princess)
O bicho pega quando aparece o pai dela
Things get serious when her father shows up
Mesmo assim não vou me assustar
Even so, I will not be scared
(Um relacionamento) eu vou buscar
(A relationship) I will seek
pensei em falar com pai dela
I've thought about talking to her father
Será que posso frequentar a casa dela?
Could I visit her house?
E se ele não me aceitar
And what if he doesn't accept me
Hoje o papo reto eu vou mandar
Today, I'm going to speak my mind
Sou apaixonado na sua filha, se liga
I'm in love with your daughter, listen up
se acredita em mim, eu quero assumir
See if you believe me, I want to come out
Sou um garoto de família, sua filha é muito linda
I'm a family boy, your daughter is very beautiful
Ela nasceu pra mim, ela nasceu pra mim
She was born for me, she was born for me
Sou apaixonado na sua filha, se liga
I'm in love with your daughter, listen up
se acredita em mim, eu quero assumir
See if you believe me, I want to come out
Sou um garoto de família, sua filha é muito linda
I'm a family boy, your daughter is very beautiful
Ela nasceu pra mim, ela nasceu pra mim
She was born for me, she was born for me
Ela é princesinha da mãe dela
She is her mother's little princess
O bicho pega quando aparece o pai dela
Things get serious when her father shows up
Mesmo assim não vou me assustar
Even so, I will not be scared
Um relacionamento eu vou buscar
A relationship I will seek
Eu pensei em falar com pai dela
I've thought about talking to her father
Será que posso frequentar a casa dela?
Could I visit her house?
E se ele não me aceitar
And what if he doesn't accept me
Hoje o papo reto eu vou mandar
Today, I'm going to speak my mind
Mesmo se você não aceitar
Even if you don't accept
O meu sentimento eu vou provar
My feelings I will prove
Eu amo a sua filha, ela é minha pequena
I love your daughter, she's my little girl
Minha jóia rara
My precious jewel
Sou apaixonado na sua filha, se liga
I'm in love with your daughter, listen up
se acredita em mim, eu quero assumir
See if you believe me, I want to come out
Sou um garoto de família, sua filha é muito linda
I'm a family boy, your daughter is very beautiful
Ela nasceu pra mim...
She was born for me...
Sou apaixonado na sua filha, se liga
I'm in love with your daughter, listen up
se acredita em mim, eu quero assumir
See if you believe me, I want to come out
Sou um garoto de família, sua filha é muito linda
I'm a family boy, your daughter is very beautiful
Ela nasceu pra mim, ela nasceu pra mim
She was born for me, she was born for me
Sou apaixonado na sua filha, se liga
I'm in love with your daughter, listen up
se acredita em mim, eu quero assumir
See if you believe me, I want to come out
Sou um garoto de família, sua filha é muito linda...
I'm a family boy, your daughter is very beautiful...
Por gentileza, todo mundo balançando a mão no DVD
Would everyone please wave their hands for the DVD
Vamos fechar com chave de ouro, Brasilia
Let's close with a flourish, Brasilia
Bonito!
Beautiful!
Ela é princesinha da mãe dela
She is her mother's little princess





Writer(s): Elizeu Henrique, Fabricio Geovane Ferrari Tadormina, Marti Martinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.