DI-RECT - Say Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DI-RECT - Say Something




So many nights
Так много ночей ...
I've dreamed how it all could end
Я мечтал о том, как все это может закончиться.
Is mind control, taking the upper hand
Контроль над разумом берет верх.
So many nights I thought I'd never see the break of dawn
Столько ночей я думал, что никогда не увижу рассвета.
Show me the light
Покажи мне свет.
Instead of the red from hell
Вместо красного цвета из ада
Open my blue eyes, they're sealed, could you show and tell
Открой мои голубые глаза, они запечатаны, не мог бы ты показать и рассказать
Show me the light I've been imprisoned by my own mistakes
Покажи мне свет я был заключен в тюрьму своими собственными ошибками
It's not too late to do something
Еще не поздно что-то сделать.
Right from the heart, which means something
Прямо от сердца, что кое-что значит.
It's not too late to say something
Еще не поздно что-то сказать.
Where is the time
Где же время?
That once wasn't running out
Тот раз еще не закончился.
Live in the moment, or stray down the road of doubt
Живи настоящим или сойди с пути сомнений.
Where is the time when we were reaching out a helping hand
Где то время когда мы протягивали руку помощи
Will we have faith
Будет ли у нас вера
In the value of our human lives
В ценности наших человеческих жизней.
Will reality bring fear in the heart of our endless drive
Принесет ли реальность страх в сердце нашей бесконечной поездки
Will we have faith in all that's passionate and insecure
Будем ли мы верить во все страстное и ненадежное?
It's not too late to do something
Еще не поздно что-то сделать.
Right from the heart, which means something
Прямо от сердца, что кое-что значит.
It's not too late to say something
Еще не поздно что-то сказать.
This time
В этот раз
We could live in our thoughts
Мы могли бы жить в своих мыслях.
We could hold on to pride
Мы могли бы держаться за гордость.
But if we speak from the heart
Но если говорить от чистого сердца ...
It will widen our eyes
Это расширит наши глаза.
It's not too late to do something
Еще не поздно что-то сделать.
Right from the heart, which means something
Прямо от сердца, что кое-что значит.
It's not too late to be a friend
Еще не поздно стать другом.





Writer(s): Frans Van Zoest, Bas Van Wageningen, Marcel Veenendaal, Vincent Van Reeken, Jamie Westlake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.