Paroles et traduction Dimartino - Cartoline Da Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartoline Da Amsterdam
Почтовые Открытки из Амстердама
E
ballo
con
una
sedia
perché
non
ho
altro
con
cui
ballare
Танцую
со
стулом,
ведь
больше
не
с
кем
мне
танцевать
Il
mio
capotto
è
umido:
sono
figlio
di
un
temporale
Мой
плащ
намокший,
детёныш
я
грозы
Ho
i
capelli
aridi
come
le
mie
molecole
Волосы
мои
сухие,
как
молекулы
мои
Ho
trovato
un
cuore
per
dividere
l'affitto
Нашёлся
и
сердечко
для
оплаты
счетов
Una
prigione
di
parentesi
rotonde
da
riempire
Тюрьма
из
круглых
скобок,
что
требуют
заполнения
E
poesie
d'amore
dentro
al
freezer
da
scongelare
Стихи
о
любви
в
морозилке,
ждут
пока
их
разморозят
Piovono
le
nuvole
di
cotone
idrofilo
Дождём
валит
пух
ватный
Volano
pigiami
dai
palazzi
a
bordo
di
divani
Пижамы
с
диванов
летают
от
дома
к
дому
Cartoline
da
Amsterdam
Почтовые
открытки
из
Амстердама
Foglie
in
mezzo
a
un
libro
di
Proust
Листья
в
книге
Пруста
Non
ero
io
al
Luna
Park
На
аттракционах
не
был
Che
cercavi
tu
Кого
там
ты
искала
Oppure
ero
una
delusione,
Или
был
я
разочарованием,
Come
quella
volta
che
ti
ho
vista
appesa
all'attaccapanni.
Как
в
тот
раз,
когда
ты
увидела
меня
висящим
на
вешалке
Ballo
con
una
sedia
io,
Я
с
креслом
танцую
Sì,
ballo
con
l'abat-jour.
Ещё
и
с
торшером
E
ballo
con
una
sedia
perché
non
ho
altro
con
cui
ballare
Танцую
со
стулом,
ведь
больше
не
с
кем
мне
танцевать
L'eroe
della
mia
commedia
non
ha
più
gatti
da
salvare
Герой
комедии
моей
не
станет
больше
спасать
котят
Scivola
una
lacrima
su
una
stufa
elettrica
Слеза
соскользнула
на
обогреватель
Ho
trovato
un
modo
per
dipingermi
la
faccia
Я
нашёл
способ
своё
лицо
разукрасить
Un'altra
voltacol
carbone,
così
la
notte
mi
può
mangiare
Углём,
и
в
эту
ночь
можно
меня
съесть
Volare
sopra
un
aquilone
sarebbe
un
modo
per
ricominciare
Как
было
бы
здорово
взлететь
на
воздушном
змее
Faccio
un
po'
il
ventriloquo
dietro
goffe
bambole
Брюзжу,
как
куклы-марионетки
Ho
provato
ad
essere
felice
senza
accorgermene
Я
пытался
обрести
счастье,
пока
ты
не
смотрела
Cartoline
da
Amsterdam:
Почтовые
открытки
из
Амстердама
"Qui
va
tutto
bene,
forse
resto
anche
Dicembre"
"Со
мной
всё
в
порядке,
быть
может,
останусь
на
декабрь
тоже"
Foglie
in
mezzo
a
un
libro
di
Proust
Листья
в
книге
Пруста
Non
ero
io
al
Luna
Park
che
cercavi
tu
На
аттракционах
не
был,
кого
там
ты
искала
Oppure
ero
una
delusione,
come
quella
volta
Или
был
я
разочарованием,
как
в
тот
раз
Che
ti
ho
vista
in
piedi
davanti
al
letto
Когда
на
ноги
поднялся
рядом
с
кроватью
E
salto
sul
mio
letto
io
И
я
пытался
на
кровать
запрыгнуть
E
tu
non
ci
sei
più.
Но
тебя
рядом
не
оказалось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonino Di Martino, Simona Norato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.