Paroles et traduction Dimartino - Liberarci dal male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberarci dal male
Set us free from evil
Lascia
al
vento
i
battiti
del
cuore
Let
the
wind
take
your
heartbeat
La
gola
consumata
da
ore
di
fumo
sul
balcone
Your
throat
sore
from
hours
of
smoking
on
the
balcony
La
svastica
disegnata
sul
muro
bianco
dei
tuoi
vicini
The
swastika
drawn
on
the
white
wall
of
your
neighbors
La
maglia
rosa
nero
appesa
al
buio
di
un
cortile
The
pink
and
black
jersey
hanging
in
the
dark
of
a
courtyard
Lascia
andare
i
resti
di
questa
cena
Let
go
of
the
leftovers
from
this
dinner
La
voce
di
Mentana
nel
silenzio
di
un
condominio
Mentana's
voice
in
the
silence
of
a
condominium
Il
rito
del
Padre
Nostro
poco
prima
di
sederti
a
cena
The
recitation
of
the
Lord's
Prayer
just
before
you
sit
down
to
dinner
Il
cuore
di
una
sirena
The
heart
of
a
siren
Il
suono
di
una
sirena
The
sound
of
a
siren
Questa
sera
di
amori
violenti,
di
cuori
spenti
This
evening
of
violent
loves,
of
extinguished
hearts
Di
negozi
aperti
Of
open
stores
Ci
basterebbe
una
bellissima
luna
per
liberarci
dal
male
A
beautiful
moon
would
be
enough
for
us
to
set
us
free
from
evil
Liberarci
dal
male
Free
us
from
evil
Liberarci
dal
male
Set
us
free
from
evil
Lascia
al
mondo
i
piatti
da
lavare
Leave
the
dishes
to
be
washed
to
the
world
La
violenza
dei
conti
correnti
The
violence
of
bank
accounts
Una
parola
rimasta
tra
i
denti
A
word
stuck
between
your
teeth
Le
cose
buone
che
ci
siamo
detti
The
good
things
we
said
to
each
other
Prima
di
parlare
dei
fallimenti
Before
talking
about
our
failures
Dei
nostri
sogni
da
adolescenti
Our
teenage
dreams
Lascia
andare
tutto
come
deve
andare
Let
go
of
everything
as
it
should
be
Tanto
questa
amicizia
profumerà
sempre
di
acqua
di
mare
Anyway,
this
friendship
will
always
smell
like
seawater
Forse
sono
questi
anni
a
farci
sentire
un
po'
meno
vivi
Maybe
it's
these
years
that
make
us
feel
a
little
less
alive
All'ora
degli
aperitivi
During
the
aperitif
hour
Questa
sera
di
amori
violenti,
di
cuori
spenti
This
evening
of
violent
loves,
of
extinguished
hearts
Di
negozi
aperti
Of
open
stores
Ci
basterebbe
una
bellissima
luna
per
liberarci
dal
male
A
beautiful
moon
would
be
enough
for
us
to
set
us
free
from
evil
Liberarci
dal
male
Free
us
from
evil
Questa
sera
godere
per
niente
Enjoy
nothing
tonight
Dentro
ai
bagni
oltre
alla
gente
In
the
bathrooms,
besides
the
people
Ci
basterebbe
una
bellissima
luna
per
liberarci
dal
male
A
beautiful
moon
would
be
enough
for
us
to
set
us
free
from
evil
Liberarci
dal
male
Free
us
from
evil
Liberarci
dal
male
Set
us
free
from
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonino Di Martino
Album
Afrodite
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.