Dimartino - Non Siamo Gli Alberi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dimartino - Non Siamo Gli Alberi




Non Siamo Gli Alberi
We're Not Trees
Io odio immensamente le ferrovie dello stato
I immensely hate the state railways
Perché è che ci diciamo addio quattro volte al mese
Because it's where we say goodbye four times a month
E le tue scarpe rosse da sedicenne alcolizzato
And your red shoes like a 16-year-old alcoholic
Che inciampano nelle valigie e nei biglietti troppo cari
Stumbling on suitcases and overpriced tickets
Ah, sarebbe bello non lasciarsi mai
Ah, it'd be nice never to leave ourselves
Ma abbandonarsi ogni tanto è utile
But surrendering every now and then is useful
O necessario alla sopravvivenza
Or necessary for survival
Di animali in estinzione come noi
Of animals in extinction like us
Io odio immensamente i giardini comunali
I immensely hate the communal gardens
Perché è che t'ho visto scegliere per la prima volta
Because it's where I saw you choose for the first time
Tra le statue e le panchine di un inverno educato
Among the statues and benches of an educated winter
C'era solo una ragazza con la giacca di sua madre
There was only a girl in her mother's coat
Sarebbe bello non lasciarsi mai
It'd be nice never to leave ourselves
Ma abbandonarsi ogni tanto è utile
But surrendering every now and then is useful
O necessario alla sopravvivenza
Or necessary for survival
Di animali in estinzione come noi
Of animals in extinction like us
E tutto quello che voglio da te è illegale
And all I want from you is illegal
Niente che si può cercare, che si può trovare
Nothing that can be searched for, that can be found
In questa parte di universo disponibile
In this part of available universe
Niente che si può comprare con i soldi di mio padre
Nothing that can be bought with my father's money
Ah, sarebbe bello non lasciarsi mai
Ah, it'd be nice never to leave ourselves
Ma abbandonarsi ogni tanto è utile
But surrendering every now and then is useful
O necessario alla sopravvivenza
Or necessary for survival
Di animali in estinzione come noi
Of animals in extinction like us
Che non siamo gli alberi
Because we're not trees
Non siamo gli alberi
We're not trees
No, non siamo gli alberi
No, we're not trees
Che stanno fermi
That stay there unmoving
E tutto quello che voglio da te è illegale
And all I want from you is illegal
Niente che si può cercare, che si può trovare
Nothing that can be searched for, that can be found
In questa parte di universo disponibile
In this part of available universe
Niente che si può comprare con i soldi di mio padre
Nothing that can be bought with my father's money





Writer(s): Antonino Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.