Paroles et traduction Diablo 63 - Maskem (feat. Massaka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Aranıyorum
diye
sırf
bu
maskeyi
taktım
Я
надел
эту
маску
только
потому,
что
меня
разыскивают
Yoksa
senden
kork′cak
değilim
he,
bunu
bil!
Иначе
я
не
буду
тебя
бояться,
знай
это!
Oyunlar
başlasın!
Пусть
начнутся
игры!
Para
aksın,
gelsin
düşmanımdan
kasama
Пусть
деньги
текут,
пусть
приходят
от
моего
врага
в
мой
сейф
Getir
bakiyim
masama
Принеси,
я
посмотрю
на
свой
стол.
Mesaj
yolla
aslana
Отправь
сообщение
льву
Geldi
harbi
gangstalar
Пришли
настоящие
бандиты.
Sabah
akşam
taş
kafa
Утром
и
вечером
каменная
голова
Gelsin
Massaka
Пусть
придет,
Массака.
Son
duyacağı
patlama
(Bam
bam!)
Последний
взрыв,
который
он
услышит
(Бам-бам!)
Yandan
dönen
tekme
Van
Damme
Боковой
удар
Ван
Дамма
Boğazı
kes
camla
Перережь
горло
стеклом
Banyo
alsın
kanla
Пусть
примет
ванну
кровью
Silahlan
mı
gelecek?
Sanmam
Твое
оружие
придет?
Не
думаю,
что
Kurşun
uçar
camdan
Пуля
летит
через
окно
Yaylan,
Almanya'lı
yamyam
Убирайся,
немецкий
каннибал
Piyasaya
zam
lan
Повышение
на
рынок,
блядь
Otur
bak
ve
dellen
Сядь
и
проснись
Aldığın
mallar
benden
Товар,
который
ты
купил
у
меня
Satıştadır
kellen
Он
в
продаже,
твоя
голова
Ellem
gullem
Эллем
Гуллем
Edeceksin
kuzen
Ты
сделаешь
это,
кузен.
Hazırlan
ve
fullen
Приготовься
и
фуллен
Patlayacak
tüm
turnen
Весь
твой
тур
взорвется
Adamlarına
kurdale
Подставил
своих
людей
Gelmiyor
full
bahane
Он
не
придет,
полное
оправдание
Ot
değil
full
name
Не
сорняк,
полное
имя
Sonsuzdur
bu
sahnem
Эта
сцена
вечна
Beni
iyice
dinle
bak
kanka
Послушай
меня
внимательно,
приятель.
Şakam
yok,
balta
sana
şok
Я
не
шучу,
топор
тебя
шокирует
Rapleri
sal
Отпусти
рэп
вторник
Yok
burda
mal
Здесь
нет
товара
Bin
tonluk
malı
karşına
al
Возьми
перед
собой
тысячу
тонн
товара.
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Git
falcına
sor
Иди
спроси
свою
гадалку
Kapandı
yol
Закрытая
дорога
Paramız
bol
Деньги
у
нас
есть
Son
karakol
Последний
участок
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Sakinleş
gardaş
Успокойся,
друг
мой
Ghettoma
gel
yaklaş!
Подойди
к
Гетто
и
подойди
поближе!
Bak
bi
hele
saat
kaç?
Смотри-ка,
сколько
времени?
Ölüm
vaktin,
kaç
kaç!
Время
смерти,
беги!
Gelmiş
yaş
baş
Наступил
возраст,
голова
Harbi
adam
şaşmaz,
kaçmaz
Настоящий
человек
не
удивится,
не
убежит
Saç
baş,
yere
oldun
paspas
Волосы
на
голове,
ты
на
полу,
швабра
Şimşek,
yıldırım
Молния,
молния
Sen
katliam
ben
soykırım
Ты
резня,
я
геноцид
Saldırın!
Kol
kırın!
В
атаку!
Сломайте
руку!
Saydırın
ve
yol
kırın!
Подсчитайте
и
прорвитесь!
Şarjörleri
doldurun
Заправить
обоймы
Yaşamaktan
yorgunum
Я
устал
жить
Maske
yüzü
saklar
çünkü
yoktur
motorum
Маска
скрывает
лицо,
потому
что
нет
моего
мотоцикла
Piyasanız
osuruk
Ваш
рынок
пердит
Parayı
bul
koşturup
Найди
деньги,
беги
и
беги
Rapim
harbi
coştu
mu,
siker
geçer
dostunu
Если
мой
рап
действительно
взволнован,
я
трахну
твоего
друга
İsmim
Diablo
Меня
зовут
Диабло
Belgrad,
Milano
Белград,
Милан
Bak,
tat
Chicago
Смотри,
вкуси
Чикаго
Sert
bir
Piano
Крепкое
пианино
Dost
ve
düşman
Друг
и
враг
Belli
oldu
yanımız
Было
очевидно,
а
мы
Yılan
çok,
Massaka
öl′cek
mi
sandınız?
Много
змей,
Вы
думали,
что
Массака
умрет?
Oyunları
biz
oynarız
Игры
мы
играем
Tertibim
kasten
Мое
устройство
намеренно
Massaka,
Diablo
Массака,
Диабло
Yüzümlen
bir
oldu
maskem
Моя
маска
стала
лицом
к
лицу.
Rapleri
sal
Отпусти
рэп
вторник
Yok
burda
mal
Здесь
нет
товара
Bin
tonluk
malı
karşına
al
Возьми
перед
собой
тысячу
тонн
товара.
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Git
falcına
sor
Иди
спроси
свою
гадалку
Kapandı
yol
Закрытая
дорога
Paramız
bol
Деньги
у
нас
есть
Son
karakol
Последний
участок
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Diablo
(Diablo,
Diablo)
Диабло
(Диабло,
Диабло)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Yeşil
Album
Maskem
date de sortie
04-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.