Diabolic - A.M.E.R.I.C.a. (Truth Part 3) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diabolic - A.M.E.R.I.C.a. (Truth Part 3)




(Talking)
(Говорит)
We told these truths to be self-evident: that all men are created equal; that they are endowed by their creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty and the pursuit of happiness; that to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or abolish it, and to institute new government
Мы говорили, что эти истины очевидны: что все люди созданы равными; что их Создатель наделил их определенными неотъемлемыми правами; что среди них есть жизнь, свобода и стремление к счастью; что для обеспечения этих прав среди людей учреждаются правительства, получающие свою справедливую власть с согласия управляемых; что всякий раз, когда любая форма правления становится разрушительной для этих целей, народ имеет право изменить или отменить ее и установить новое правительство.
A decade since 9/11, jihad went kamikaze
Спустя десять лет после 11 сентября джихад превратился в камикадзе.
Only proof's a photoshopped picture of Bin Laden's body
Единственное доказательство-отфотошопленная фотография тела бен Ладена.
Now breakdown conspiracy, theory or hypothesis
Теперь разобьем заговор, теорию или гипотезу.
My educated guess, the politics are obvious from monoliths in GC, To what you watch on TV, NBC, the Comcast bought from GE
Мое образованное предположение, политика очевидна от монолитов в GC до того, что вы смотрите по телевизору, NBC, Comcast, купленный у GE
Goes way beyond that, to defense contracts
Это выходит далеко за рамки оборонных контрактов.
The War on Terror gives an endless excuse for combat
Война с террором дает бесконечное оправдание для борьбы.
The hierarchy doesn't need to justify the battle plan
Иерархия не нуждается в обосновании плана сражения.
That has us land planes in Iraq or Afghanistan
Это заставляет нас сажать самолеты в Ираке или Афганистане.
All they need is scare tactics, visualise an avalanche
Все, что им нужно-тактика устрашения, визуализация лавины.
Support from mass media, who supplied the cameraman?
Поддержка со стороны СМИ, кто снабдил оператора?
The average man doesn't see the complicated falsehoods
Обычный человек не видит сложной лжи.
But y'all should Still don't mention Operation Northwoods
Но вам все равно не стоит упоминать об операции "Нортвудс".
It's all good
Все хорошо.
Cause I will expose the inappropriate, plots from black ops
Потому что я разоблачу неуместные заговоры из черных операций,
To frame Cuba and the Soviets
чтобы подставить Кубу и советы.
Now there's an epidemic, the Middle Eastern dope we get
Сейчас эпидемия, мы получаем ближневосточный наркотик.
The CIA imported all these opiates and sold me it
ЦРУ импортировало все эти опиаты и продавало их мне.
Oxycotin, now the roxies got it, move to heroin
Оксикот, теперь Рокси его получили, переходите на героин.
That mixed with flouride and water and you're American
Это смешано с фторидом и водой и ты американец
American as Verichips, tracking you with circuitry
Американец, как Веричипы, отслеживает тебя схемой.
Surgically-compatible with National Security
Хирургически совместимый с национальной безопасностью.
American as litigation and disinformation
Американец как судебный процесс и дезинформация
While Monsanto controls the food and drug administration
В то время как Monsanto контролирует управление по контролю за продуктами и лекарствами.
American as kids who eat the GMOs you're giving them
Американцы, как дети, которые едят ГМО, которые вы им даете.
Or using school curriculums as a tool restricting them
Или использовать школьные программы как инструмент их ограничения
American as the hero who will never die
Американец как герой, который никогда не умрет.
Teach your kids to think critically instead of memorise
Научите своих детей мыслить критически, а не запоминать.
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи: А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи: А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Then plot against your own, it's the American way
А потом строить заговор против своих, это по-американски.
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи: А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи: А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Then plot against your own, it's the American way
А потом устраивай заговор против своих, это по-американски.
Y'all know about the Bushs, well let's examine Prescott
Вы все знаете о Бушах, что ж, давайте проверим Прескотта.
A known Nazi in the notes on J. Edgar's desktop
Известный нацист в записках на рабочем столе Дж.
Next stop after Hoover seize the Union Bank
Следующая остановка после Гувера захват Юнион Банка
He's elected to the Senate, really moving through the ranks
Он избран в Сенат, продвигается по карьерной лестнице.
But there's much more, his son George is about to make it big
Но есть еще кое-что, его сын Джордж вот - вот добьется успеха.
While he oversees the operatives, in the Bay of Pigs
Пока он наблюдает за оперативниками в Заливе Свиней.
Direct involvement with the coup attempt in Dallas, Texas
Прямое участие в попытке переворота в Далласе, штат Техас.
He watched as Howard Hunt and Frank Sturgess
Он наблюдал за Говардом Хантом и Фрэнком Стерджессом.
Murdered Kennedy eventually
В конце концов убили Кеннеди
He's CIA Director, let's coordinate while Howard Hunt Does Nixon's Dirt During Watergate formulate a plan, execute it perfectly
Он директор ЦРУ, давайте координироваться, пока Говард Хант занимается грязью Никсона во время Уотергейта, формулируйте план и выполняйте его идеально.
And employ the same tactics Hitler did in Germany
И использовать ту же тактику, что и Гитлер в Германии.
Certainly, we can give the Skull and Bones fraternity
Конечно, мы можем дать черепу и костям братство.
A pass to commit treason and murder in the first-degree
Пропуск на предательство и убийство первой степени.
Certainly, we can make this psychopath the President
Конечно, мы можем сделать этого психопата президентом.
That mixed with true belief in lies, and you're American
Это смешано с истинной верой в ложь, и ты американец.
American, as the Great Depression when the stocks fell
Американская, как Великая депрессия, когда акции падали.
An alien, flying saucer cover-ups in Roswell
Инопланетянин, летающая тарелка, прикрытие в Розуэлле
American, as police that never read your rights
Американец, как полиция, которая никогда не читает твои права.
Or blaming mass hallucination for the Phoenix Lights
Или обвинять массовую галлюцинацию в огнях Феникса
American, as watching cellphones, every kilobyte
Американец, как смотрящий на мобильники, каждый килобайт.
Our President Obama, pissing on the Bill of Rights
Наш президент Обама писает на Билль о правах.
American, as oil tycoons from the West
Американцы, как нефтяные магнаты с Запада.
But the words "We the people" tattooed on my chest
Но слова" Мы люди " вытатуированы у меня на груди.
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Then plot against your own, it's the American way
А потом устраивай заговор против своих, это по-американски.
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Say A-M-E-R-I-C-A (A-M-E-R-I-C-A)
Скажи А-М-Е-Р-И-К-А (А-М-Е-Р-И-К-А)
Then plot against your own, it's the American way
А потом устраивай заговор против своих, это по-американски.





Writer(s): George Sean Edward, Kernaghan Brendan, Mcfetridge Travis Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.