Paroles et traduction Diabolus in Musica feat. Antoine Guerber - Dum medium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum medium
Dum medium (Посреди)
Eu
vou,
pegar
a
estrada
o
verão
começou
Я
еду,
отправляюсь
в
путь,
лето
началось
Arrumei
as
malas,
já
tá
tudo
pronto
Собрал
чемоданы,
всё
уже
готово
No
brilho
do
sol,
vou
curtindo
o
calor
В
сиянии
солнца,
наслаждаюсь
теплом
Sentido
litoral
é
pra
onde
eu
vou
На
побережье,
вот
куда
я
направляюсь
Só
se
for,
fim
de
semana
chegou
Только
если,
выходные
уже
настали
A
zoeira
não
tem
fim
junto
com
os
amigos
Веселье
без
конца
вместе
с
друзьями
Um
brinde
fechou,
e
o
bagulho
é
do
bom
За
нас,
договорились,
и
всё
будет
отлично
Com
volume
alto
escutando
um
bom
som
Громко
слушая
хорошую
музыку
Sem
tempo
ruim
só
na
vibe
positiva
Без
плохой
погоды,
только
на
позитивной
волне
Esquecer
de
tudo
pra
poder
curtir
a
vida
Забыть
обо
всём,
чтобы
насладиться
жизнью
Pra
onde
cê
quer
que
a
gente
saia?
Куда
ты
хочешь,
чтобы
мы
пошли,
милая?
No
meio
da
cidade
ou
na
beira
da
praia
В
центр
города
или
на
берег
моря?
Pra
qualquer
lugar,
não
sei
o
que
vai
ser
Куда
угодно,
я
не
знаю,
что
будет
Nunca
é
tarde
pra
viver,
tudo
pode
acontecer
Никогда
не
поздно
жить,
всё
может
случиться
Túlio
dek
já
deu
o
recado
pra
galera
Тулио
Дек
уже
передал
привет
всем
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Nunca
é
tarde
pra
viver
(se
quer
saber)
Никогда
не
поздно
жить
(если
хочешь
знать)
Tudo
pode
acontecer
Всё
может
случиться
Não
sei,
não
sei
o
que
me
espera
Не
знаю,
не
знаю,
что
меня
ждёт
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Nunca
é
tarde
pra
viver
(se
quer
saber)
Никогда
не
поздно
жить
(если
хочешь
знать)
Tudo
pode
acontecer
Всё
может
случиться
Não
sei,
não
sei
o
que
me
espera
Не
знаю,
не
знаю,
что
меня
ждёт
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Eu
vou,
com
mais
algumas
rimas
repetindo
o
meu
flow
Я
продолжу,
с
ещё
несколькими
рифмами,
повторяя
свой
флоу
Porque
minhas
ideias
o
vento
já
levou
Потому
что
мои
идеи
ветер
уже
унёс
Já
fiz
50
sons
durante
o
ano
Я
уже
сделал
50
треков
за
год
E
eu
curto
essas
rimas
terminadas
com
"o"
И
мне
нравятся
эти
рифмы,
заканчивающиеся
на
"о"
Brincadeira,
tô
só
observando
Шучу,
я
просто
наблюдаю
Vendo
aqui
de
canto,
o
que
tá
rolando
Смотрю
отсюда,
что
происходит
Os
playboy
com
som
no
carro,
olha
tão
se
achando
Мажоры
с
музыкой
в
машине,
смотри,
как
выпендриваются
Mas
parece
que
as
minas,
tão
ignorando,
vish!
Но,
кажется,
девчонки
их
игнорируют,
вот
это
да!
Parece
que
não
sabe
Кажется,
они
не
знают
Se
não
te
curtiu
ela
ficou
no
modo
hard
Если
ты
ей
не
понравился,
она
включила
режим
"хард"
Ainda
tô
na
minha,
tudo
tem
seu
tempo
Я
всё
ещё
жду
своего
часа,
всему
своё
время
A
noite
é
longa
e
ficamo
até
bem
cedo
Ночь
длинная,
и
мы
останемся
до
самого
утра
O
que
importa
é
a
parceria,
pra
todo
momento
Главное
- это
поддержка,
в
любой
момент
Com
ou
sem
dinheiro,
tamo
junto
com
os
parceiros
С
деньгами
или
без,
мы
вместе
с
друзьями
Então
apenas
curta,
a
vida
é
muito
curta
Так
что
просто
наслаждайся,
жизнь
слишком
коротка
E
não
perca
tempo
com
algum
filha
da
p#*#!
И
не
трать
время
на
каких-то
ублюдков
Nunca
é
tarde
pra
viver
(se
quer
saber)
Никогда
не
поздно
жить
(если
хочешь
знать)
Tudo
pode
acontecer
Всё
может
случиться
Não
sei,
não
sei
o
que
me
espera
Не
знаю,
не
знаю,
что
меня
ждёт
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Nunca
é
tarde
pra
viver
(se
quer
saber)
Никогда
не
поздно
жить
(если
хочешь
знать)
Tudo
pode
acontecer
Всё
может
случиться
Não
sei,
não
sei
o
que
me
espera
Не
знаю,
не
знаю,
что
меня
ждёт
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Desliguei
o
videogame,
desliguei
a
tv
Выключил
видеоигры,
выключил
телевизор
Não
tem
nada
aqui
que
vai
me
prender
Здесь
нет
ничего,
что
меня
удержит
Só
o
celular
que
eu
não
desliguei
Только
телефон
я
не
выключил
Mas
acabo
a
bateria
(não
tem
o
que
fazer)
Но
скоро
сядет
батарея
(ничего
не
поделаешь)
Mas
não
dá
nada
não,
a
gente
dá
um
jeito
Но
ничего
страшного,
мы
что-нибудь
придумаем
Porque
afinal,
a
gente
é
brasileiro
Ведь
в
конце
концов,
мы
- бразильцы
Só
no
descontrole,
galera
enlouquecida
Только
без
тормозов,
толпа
сходит
с
ума
É
assim
no
verão,
a
geral
fica
perdida
Так
бывает
летом,
все
теряются
Perdendo
documento,
perdendo
a
carteira
Теряют
документы,
теряют
кошельки
E
se
procurar
vai
perder
noite
inteira
И
если
будешь
искать,
потеряешь
всю
ночь
Se
perder
a
grana
tá
ok
a
gente
empresta
Если
потеряешь
деньги,
всё
в
порядке,
мы
одолжим
Só
não
me
perde
a
comanda
dessa
festa
Только
не
теряй
мой
входной
билет
на
эту
вечеринку
Nunca
é
tarde
pra
viver
(se
quer
saber)
Никогда
не
поздно
жить
(если
хочешь
знать)
Tudo
pode
acontecer
Всё
может
случиться
Não
sei,
não
sei
o
que
me
espera
Не
знаю,
не
знаю,
что
меня
ждёт
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Nunca
é
tarde
pra
viver
(se
quer
saber)
Никогда
не
поздно
жить
(если
хочешь
знать)
Tudo
pode
acontecer
Всё
может
случиться
Não
sei,
não
sei
o
que
me
espera
Не
знаю,
не
знаю,
что
меня
ждёт
O
que
se
leva
da
vida,
é
a
vida
que
se
leva
Что
берётся
от
жизни,
то
и
есть
жизнь,
которую
проживаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.