Paroles et traduction Diam's - Laure Milan - Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
tu
ne
viens
que
le
soir?
Почему
ты
приходишь
только
вечером?
Y
a
pas
de
soleil
quand
tu
t′en
vas
(y
a
pas
de
soleil
quand
tu
t'en
vas)
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь
(нет
солнца,
когда
ты
уходишь)
Y
a
pas
de
chaleur
quand
t′es
pas
là
(y
a
pas
de
chaleur
quand
t'es
pas
là)
Нет
тепла,
когда
тебя
нет
рядом
(нет
тепла,
когда
тебя
нет
рядом)
Y
a
pas
de
soleil
quand
tu
t'en
vas
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь
Non
ne
pars
pas
sans
moi
Нет,
не
уходи
без
меня
Ne
me
laisse
pas
tomber
plus
bas,
plus
bas
x
Не
дай
мне
упасть
еще
ниже,
еще
ниже
L′histoire
est
simple
quand
je
t′ai
vu
j'ai
su
tout
de
suite
История
проста,
когда
я
тебя
увидела,
я
сразу
поняла
Que
t′étais
l'homme
de
ma
vie
celui
que
toutes
suivent
Что
ты
мужчина
моей
жизни,
тот,
за
кем
все
следуют
Tu
as
le
regard
et
les
mots
l′art
de
m'égarer
У
тебя
взгляд
и
слова,
искусство
сбивать
меня
с
толку
L′art
de
reparer
mes
mots
pour
redemmarer
Искусство
исправлять
мои
слова,
чтобы
начать
все
заново
J'arrive
plus
à
dire
toi
sans
moi
car
moi
sans
toi
Я
больше
не
могу
говорить
"ты
без
меня",
потому
что
я
без
тебя
Je
ne
suis
plus
moi
Я
больше
не
я
Rencontre
d'un
soir
ou
l′amour
me
faisait
faux
bon
Случайная
встреча,
или
любовь
играла
со
мной
злую
шутку
Puis
t′es
venu
t'assoire
et
d′un
coup
c'était
trop
bon
Потом
ты
пришел,
сел
рядом,
и
вдруг
стало
так
хорошо
T′es
devenu
l'ideal
celui
avec
lequel
on
parle
Ты
стал
идеалом,
тем,
с
кем
можно
говорить
Celui
avec
lequel
on
parle
d′ideal
Тем,
с
кем
можно
говорить
об
идеалах
Tes
courts
passages
dans
ma
vie
sont
si
intenses
Твои
короткие
появления
в
моей
жизни
так
интенсивны
Qu'à
force
de
t'attendre
j′ai
cru
rencontrer
un
ange
Что
от
долгого
ожидания
я
думала,
что
встретила
ангела
Tu
parrais
vivre
pour
moi
je
parrais
ivre
sans
toi
Ты
словно
живешь
для
меня,
я
словно
пьяна
без
тебя
De
surcroit
c′est
qu'une
vie
ne
se
fait
pas
Более
того,
одна
жизнь
не
складывается
Nous
deux
c′est
tout
la
haut
nous
deux
c'est
tout
Мы
двое
- это
все
там
наверху,
мы
двое
- это
все
C′est
fou
l'amour
comme
ça
fout
la
honte
tellement
c′est
fou
Это
безумие,
любовь
так
смущает,
настолько
это
безумно
T'as
tout
ce
que
j'aime
en
gros
t′es
tout
ce
que
j′ai
У
тебя
есть
все,
что
я
люблю,
в
общем,
ты
- все,
что
у
меня
есть
C'est
fou
ce
que
j′aime
tout
ces
projets
fou
que
l'on
projete
Это
безумие,
как
я
люблю
все
эти
безумные
планы,
которые
мы
строим
T′as
lu
dans
ton
regard
que
je
pouvais
plonger
dans
le
tien
Ты
прочел
в
моем
взгляде,
что
я
могла
бы
погрузиться
в
твой
J'ai
vu
dans
tes
retards
ce
petit
truc
qui
te
retiens
Я
видела
в
твоих
опозданиях
эту
мелочь,
которая
тебя
держит
Amoré
pourquoi
tu
ne
viens
que
le
soir
tu
marches
avec
la
lune
et
moi
je
marche
avec
l′espoir
Любимый,
почему
ты
приходишь
только
вечером?
Ты
гуляешь
с
луной,
а
я
гуляю
с
надеждой
Y
a
quand
fermant
les
yeux
tres
fort
que
je
te
rend
visible
Только
закрыв
глаза
очень
крепко,
я
могу
тебя
увидеть
Car
y
a
qu'à
la
tombée
de
la
nuit
que
tu
me
rend
visite
Потому
что
только
с
наступлением
ночи
ты
меня
навещаешь
T'es
mon
mirage
dans
vie
mon
virage
Ты
мой
мираж
в
жизни,
мой
поворотный
момент
J′avais
plus
trop
de
chance
mais
j′ai
vu
juste
dans
mon
tirage
У
меня
больше
не
было
удачи,
но
я
увидела
верный
знак
в
своем
раскладе
Amoré
pourquoi
tu
ne
viens
que
le
soir
Любимый,
почему
ты
приходишь
только
вечером?
Pourquoi
t'es
pas
à
mes
cotés
tout
le
temps
et
ou
que
je
sois
Почему
ты
не
рядом
со
мной
все
время
и
везде,
где
я
бываю?
Amoré
je
sais
que
t′aime
pas
ma
vie
Любимый,
я
знаю,
что
тебе
не
нравится
моя
жизнь
Je
sais
que
t'as
mal
pour
moi
dans
tous
mes
passages
à
vide
Я
знаю,
что
тебе
больно
за
меня
во
всех
моих
неудачах
Avant
que
j′en
creve
avant
le
sommeil
Прежде
чем
я
умру,
прежде
чем
усну
Fais
un
effort
fais
moi
sourir
au
soleil
Постарайся,
заставь
меня
улыбнуться
на
солнце
T'es
le
seul
à
me
savoir
si
fragile
amoré
Ты
единственный,
кто
знает,
как
я
хрупка,
любимый
Le
seul
à
connaitre
mon
coté
si
tragique
amoré
Единственный,
кто
знает
мою
трагическую
сторону,
любимый
Pourquoi
tu
ne
viens
que
le
soir?
Почему
ты
приходишь
только
вечером?
Ils
ont
beau
me
faire
la
cour
aucun
de
leur
discours
ne
vaudront
notre
histoire
Пусть
они
ухаживают
за
мной,
ни
одна
из
их
речей
не
сравнится
с
нашей
историей
J′ai
fait
l'erreur
de
t'aimer
toi
tu
sais
tu
ronges
mes
ongles
Я
совершила
ошибку,
полюбив
тебя,
ты
знаешь,
ты
грызешь
мои
ногти
T′es
l′homme
de
mes
reves
et
de
mes
songes
Ты
мужчина
моей
мечты
и
моих
грез
Et
quand
le
reveil
sonne
la
tu
n'es
plus
et
А
когда
звенит
будильник,
тебя
уже
нет,
и
Il
y
a
une
autre
personne
que
déjà
je
n′aime
plus
Есть
другой
человек,
которого
я
уже
не
люблю
La
je
sais
que
le
bonheur
n'est
pas
dans
les
bras
de
celui
Теперь
я
знаю,
что
счастье
не
в
объятиях
того,
à
qui
je
dis
je
t′aime
car
je
le
trompe
avec
toi
chaque
nuit
Кому
я
говорю
"я
люблю
тебя",
потому
что
я
изменяю
ему
с
тобой
каждую
ночь
Depuis
toujours
С
самого
начала
Car
toi
je
t'ai
rencontrer
le
premier
jour
ou
j′ai
revé
d'amour!
Потому
что
тебя
я
встретила
в
первый
день,
когда
я
мечтала
о
любви!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELANIE MARIE GHISLA GEORGIADES, ALEXANDRE VARELA DA VEIGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.