Diam's - C'est Toi Qui M'gêne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - C'est Toi Qui M'gêne




C'est Toi Qui M'gêne
You're The One Bothering Me
Alors il est l′blème
So where's the problem
Ouais c'est quoi le problème
Yeah, what's the issue
C′est quoi que t'as dit
What did you say
Que t'aimais pas les étrangers et leurs emblèmes
That you don't like foreigners and their emblems
Hé, c′est quoi qui t′gène
Hey, what bothers you
Qu'on compatisse avec ta haine
That we sympathize with your hate
Que l′on soit complices du bordel
That we're accomplices to the mess
Ou qu'on n′ait pas les mêmes gènes
Or that we don't have the same genes
mais c'est quoi qui t′gène
Hey, but what bothers you
Qu'on ait le même Dieu et pas les mêmes prières
That we have the same God but not the same prayers
Que nos mêmes jeux soient pas les mêmes qu'hiers
That our same games are not the same as yesterday
Dis-moi c′est quoi qui t′gène
Tell me, what bothers you
Qu'on te bouffe ton oxygène
That we eat up your oxygen
Ou que nos discours engagés n′aient jamais les mêmes thèmes
Or that our engaged speeches never have the same themes
c'est quoi qui t′gène
Hey, what bothers you
Tu peux me dire, vas-y n'aie pas peur
You can tell me, go ahead, don't be afraid
Qu′on ne pense pas de la même couleur
That we don't think in the same color
Ou que l'on naisse dans l'erreur
Or that we're born into error
t′sais quoi, c′qui m'gène
Hey, you know what bothers me
C′est d'savoir que sans le regard
It's knowing that without the gaze
T′infligerais pas les mêmes peines
You wouldn't inflict the same pain
Tu serais pas le même bâtard
You wouldn't be the same bastard
T'sais quoi ce qui m′gène
You know what bothers me
C'est que tout ce qui t'gène
It's that everything that bothers you
Ce soit ce que j′aime
Is what I love
C′est quoi l'odeur ici
What's that smell here
C′est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu'est-ce qu′on fait
But what do we do
Les supporter c'est déjà trop d′efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out
C'est quoi l'odeur ici
What's that smell here
C′est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu′est-ce qu'on fait
But what do we do
Les supporter c′est déjà trop d'efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out
Alors c′est ça qui t'gène, vas-y avoue
So that's what bothers you, go ahead, confess
Que nous la vie, on la joue sans tendre l′autre joue
That we play life without turning the other cheek
Ouais, c'est quoi qui t'gène
Yeah, what bothers you
Que notre pays soit la France
That our country is France
Mais que ce soit dans nos bleds respectifs qu′on passe nos vacances
But that we spend our holidays in our respective homelands
Dis-moi c′est quoi qui t'gène
Tell me, what bothers you
Qu′on soit tous hommes
That we are all men
Bien qu'on n′ait pas les mêmes douleurs
Although we don't have the same pain
Et que ce soit pas dans les normes
And that it's not within the norms
Nan mais c'est quoi qui t′gène
No, but what bothers you
Qu'on soit pas voisins d'paliers
That we're not neighbors on the same landing
Mais que nos gosses fréquentent les mêmes écoles
But that our kids go to the same schools
Et graffent sur les mêmes cahiers
And scribble on the same notebooks
C′est quoi qui t′gène
What bothers you
Qu'on n′ait pas les mêmes colères, qu'on n′ait pas le même salaire
That we don't have the same anger, that we don't have the same salary
Pour bon nombre d'heures de galère
For a good number of hours of hardship
mais c′est quoi qui t'gène
Hey, but what bothers you
Qu'on ait tous les mêmes piers-pa
That we all have the same peers-pa
Tu préfèrerais qu′on passe de la vie à trépas
You'd prefer we go from life to death
Tu sais quoi ce qui m′gène
You know what bothers me
C'est que tout ce qui t′gène
It's that everything that bothers you
Ce soit ce que j'aime
Is what I love
C′est quoi l'odeur ici
What's that smell here
C′est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu'est-ce qu'on fait
But what do we do
Les supporter c′est déjà trop d′efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out
C'est quoi l′odeur ici
What's that smell here
C'est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu′est-ce qu'on fait
But what do we do
Les supporter c′est déjà trop d'efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out
J'te dis ce qui m′gène
I'm telling you what bothers me
C′est quand j'cherche un boulot
It's when I look for a job
J′l'ai d′office alors qu'ma pine-co rame pour une place au McDo, ouais
I get it automatically while my friend struggles for a place at McDonald's, yeah
T′sais ce qui m'gène
You know what bothers me
C'est que quand j′marche dans la rue
It's that when I walk down the street
Les kisdés me sourient et sur mes potes se ruent
The kids smile at me and rush at my buddies
Ça m′gène quand dans le bus
It bothers me when on the bus
Tu laisserais ta place à ma grand-mère
You would give up your seat for my grandmother
Et laisserais la mère d'ma copine avec tous ses sacs en galère
And leave my friend's mother with all her bags struggling
T′sais ce qui m'gène
You know what bothers me
C′est que la couleur te dérange
It's that the color bothers you
Mais toi t'es même plus blanc, tu vires à l′orange
But you're not even white anymore, you're turning orange
Ça m'gène qu'avec un C.A.P j′touche 15000 balles par mois
It bothers me that with a vocational diploma I earn 15,000 bucks a month
Et elle avec ces sept ans de droit elle en touche même pas trois
And she with her seven years of law school doesn't even earn three
C′qui m'gène, c′est qu'à la manifestation
What bothers me is that at the protest
Mouloud était au poste alors que j′foutais le bordel à Nation
Mouloud was at the police station while I was causing trouble at Nation
Comme toi j'suis blanche
Like you, I'm white
J′ai pas le même discours
I don't have the same speech
Forcée d'être franche face aux racistes dans la basse cour
Forced to be frank in the face of racists in the barnyard
Tu sais quoi ce qui m'gène
You know what bothers me
C′est que tout ce qui t′gène
It's that everything that bothers you
Ce soit ce que j'aime
Is what I love
C′est quoi l'odeur ici
What's that smell here
C′est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu'est-ce qu′on fait
But what do we do
Les supporter c'est déjà trop d'efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out
C′est quoi l′odeur ici
What's that smell here
C'est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu′est-ce qu'on fait
But what do we do
Les supporter c′est déjà trop d'efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out
C′est quoi l'odeur ici
What's that smell here
C'est dingue, ça sent trop fort
It's crazy, it smells too strong
Préviens les autres, vite, urgent besoin de renforts
Warn the others, quick, urgent need for backup
Mais qu′est-ce qu′on fait
But what do we do
Les supporter c'est déjà trop d′efforts
Putting up with them is already too much effort
Alors on leur pique leur or et on les fout dehors
So we steal their gold and kick them out





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Miguel Dominique Merton, Charles Athanase Aglossi, Raoul Tcheutchoua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.