Diam's - Coeur De Bombe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - Coeur De Bombe




Coeur De Bombe
Bomb Heart
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Sur une bombe
On a bomb
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal putain
And it hurts, it hurts, it hurts, damn it
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Sur une bombe
On a bomb
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
And it hurts, it hurts, it hurts
Ça commence par des regards
It starts with glances
Des promesses, des "oui mais"
Promises, "yes buts"
De la romance tard le soir, des sms, des emails
Late-night romance, texts, emails
Des ballades près du canal, des blablas, des silences
Walks by the canal, small talk, silences
On se partage nos balafres et voilà, c′est l'évidence
We share our scars and there it is, the evidence
Les lèvres, la langue, le coeur et la lenteur
Lips, tongue, heart, and slowness
Le rêve, la chance, les heures d′apesanteur
The dream, the chance, hours of weightlessness
Délirer sur l'avenir, des nuits passées en autarcie
Raving about the future, nights spent in autarky
On le fait? "Pas tout de suite"
Shall we do it? "Not yet"
Attends, nan chérie pas tout de suite
Wait, no darling, not yet
Coupés du monde, à fond dans la relation
Cut off from the world, deep in the relationship
Toi t'es ma bombe, les autres c′étaient tous des cons de toute façon
You're my bomb, the others were all jerks anyway
Toi c′est pas pareil t'es une perle, tu sais t′es rare
You're not the same, you're a pearl, you know you're rare
Je crois que je t'aime etc, etc
I think I love you etc, etc
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Sur une bombe
On a bomb
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal (j′suis tombée sur une bombe)
And it hurts, it hurts, it hurts (I fell on a bomb)
Petit coeur est tombé (une bombe comme on en voit rarement)
Little heart has fallen (a bomb like you rarely see)
Sur une bombe (j'suis tombée sur une bombe)
On a bomb (I fell on a bomb)
Petit coeur est tombé (j′suis tombée sur une bombe)
Little heart has fallen (I fell on a bomb)
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
And it hurts, it hurts, it hurts
Quelques mois plus tard, je déménage, on emménage
A few months later, I move, we move in
Les nuages cachent l'orage, on le sait, on l'envisage
The clouds hide the storm, we know it, we consider it
La bombe est tranquille, la femme un peu moins sûre
The bomb is calm, the woman a little less sure
Réflexe de fille, je veux tout vite et bien plus
Girl's reflex, I want everything fast and much more
Puis la folie reprend vite mais la vie la bousille
Then the madness quickly resumes but life messes it up
Et oui, faut-il encore savoir gérer la routine
And yes, we still have to know how to manage the routine
Venus et Mars s′accusent parce que l′amour ça tue le temps
Venus and Mars accuse each other because love kills time
Mais quand le temps tue l'amour alors Venus s′excuse
But when time kills love then Venus apologizes
Féminine passionée, horloge biologique
Passionate feminine, biological clock
Masculin dépassé, problèmes psycholoqiques
Outdated masculine, psychological problems
Le mariage pourquoi attendre? Pourquoi pas, vas-y dis-moi
Marriage, why wait? Why not, go ahead tell me
Nan mais attends tu peux comprendre chérie, ça ne fait que huit mois
No, but wait, you can understand honey, it's only been eight months
Et les enfants tu y penses? Et si on devenait parents?
And children, do you think about them? What if we became parents?
Mais attends tu peux comprendre ma belle, ça ne fait que trois ans
But wait, you can understand my beautiful, it's only been three years
T'es tarée, t′es trop speed, trop triste pour moi
You're crazy, you're too fast, too sad for me
Ma chérie je ne t'aime plus etc, etc
My darling, I don't love you anymore etc, etc
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Sur une bombe
On a bomb
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal (j′suis tombée sur une bombe)
And it hurts, it hurts, it hurts (I fell on a bomb)
Petit coeur est tombé (une bombe comme on en voit rarement)
Little heart has fallen (a bomb like you rarely see)
Sur une bombe (j'suis tombée sur une bombe)
On a bomb (I fell on a bomb)
Petit coeur est tombé (j'suis tombée sur une bombe)
Little heart has fallen (I fell on a bomb)
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal
And it hurts, it hurts, it hurts
J′te laisse imaginer la suite, la rage et les pleurs
I'll let you imagine the rest, the rage and the tears
Qui garde l′appart' et le partage des meubles?
Who keeps the apartment and the sharing of furniture?
Il m′insulte, me lynche, me tire même son chapeau
He insults me, lynches me, even takes off his hat to me
C'est donc vrai, derrière les princes y′a toujours un crapaud
It's true, behind the princes there's always a toad
Je laisse les anges répondrent et me donner de la force
I let the angels answer and give me strength
Car pour sûr ma jolie bombe reviendra taper à ma porte
Because for sure my pretty bomb will come back knocking on my door
Je le sais, il me dira ce que je rêvais d'entendre
I know it, he will tell me what I dreamed of hearing
Qu′il veut enfanter, me marier sans attendre
That he wants to have children, marry me without waiting
Il me dira combien il lutte et souffre
He will tell me how much he struggles and suffers
Se rappelant de nous deux sous la lune recherchant la Grande Ourse
Remembering the two of us under the moon looking for the Big Dipper
À peine trois mois après la rupture je le verrai ramper
Barely three months after the breakup I will see him crawling
Camper sous la pluie au pied de mon appart' trempé
Camping in the rain at the foot of my apartment soaked
À tous les hommes qui en bavent car la femme est plutôt chiante
To all the men who are struggling because the woman is rather annoying
Mais si douce, possessive et attachante
But so sweet, possessive and endearing
N'attendez pas qu′elle parte, retenez-la, épousez-la
Don't wait for her to leave, hold her back, marry her
Avant qu′une autre bombe ne lui dise "je t'aime" etc, etc, etc
Before another bomb tells her "I love you" etc, etc, etc
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Sur une bombe
On a bomb
Petit coeur est tombé
Little heart has fallen
Et ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal (j′suis tombée sur une bombe)
And it hurts, it hurts, it hurts (I fell on a bomb)
Une bombe comme on en voit rarement
A bomb like you rarely see
Le coeur fait boum puis tombe
The heart goes boom then falls
Sur une bombe
On a bomb
J'suis tombée sur une bombe
I fell on a bomb
Une bombe qui te parle d′enfants
A bomb that talks to you about children
Le coeur fait boum puis tombe
The heart goes boom then falls
Sur une bombe à retardement
On a time bomb





Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Legenty Steevie, Samake Oumar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.