Paroles et traduction Diam's - Dans ma bulle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma bulle
В моем пузыре
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Le
fond
de
teint
sert
à
cacher
les
cocards
Тональный
крем
скрывает
синяки
L'amour
est
arrivé
trop
tard
Cendrillon
fait
le
trottoir
Любовь
пришла
слишком
поздно,
Золушка
на
панели
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
baskets
traînent
sur
le
bitume
Кроссовки
волочатся
по
асфальту
On
a
du
mal
à
dire
je
t'aime
car
on
a
pas
l'habitude
Нам
трудно
сказать
"я
люблю
тебя",
потому
что
мы
не
привыкли
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Si
Vénus
est
victime
d'adultère
Если
Венеру
предали
Bah
Vénus
prend
un
gun
et
te
vises
à
la
tête
Венера
берет
пистолет
и
целится
тебе
в
голову
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Le
Uzi
a
remplacé
les
roses
Узи
заменил
розы
Et
par
dépit
tu
passes
du
bédo
à
l'héro
И
со
злости
ты
переходишь
с
травки
на
героин
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
C'est
no
limit,
c'est
polémique
Без
ограничений,
сплошная
полемика
Les
histoires
de
cul
de
La
Ferme
ont
remplacé
Beverly
Hills
Истории
о
сексе
на
"Ферме"
заменили
"Беверли-Хиллз"
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
On
fait
tout
en
douce
et
en
scred
Мы
все
делаем
тихо
и
тайно
Et
les
jeunes
fument
et
font
l'amour
dans
des
chambres
d'hôtel
И
молодежь
курит
и
занимается
любовью
в
гостиничных
номерах
Des
filles,
en
manque
de
rêves
couchent
pour
qu'on
les
aime
Девушки,
лишенные
мечты,
спят
с
кем
угодно,
чтобы
их
любили
Des
mecs
en
manque
de
respect
poussent
pour
qu'on
les
craigne
Парни,
лишенные
уважения,
толкаются,
чтобы
их
боялись
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
filles
adorent
les
mecs
hardcore
Девушки
обожают
крутых
парней
Certaines
jouent
les
femmes
fortes
car
elles
sortent
avec
un
badboy
mais
Некоторые
строят
из
себя
сильных
женщин,
потому
что
встречаются
с
плохими
парнями,
но
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
La
realité
te
rattrape
Реальность
настигает
тебя
Six
heures
du
mat'
les
keufs
frappent
à
ta
porte
et
t'embarquent
В
шесть
утра
копы
стучат
в
твою
дверь
и
забирают
тебя
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Ton
mec
a
pris
dix
ans
de
placard
Твой
парень
получил
десять
лет
тюрьмы
Ton
amour
c'est
des
mandats,
du
courrier,
des
parloirs
Твоя
любовь
- это
ордера,
письма,
свидания
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
La
rue
a
bousillé
nos
hommes
Улица
сломала
наших
мужчин
C'est
pas
qu'une
question
d'hormones,
non
c'est
une
question
d'ordre
Это
не
просто
вопрос
гормонов,
нет,
это
вопрос
порядка
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'amour
est
en
garde
à
vue
Любовь
под
арестом
Y'a
plus
de
love
dans
les
rues
de
ma
bulle
Больше
нет
любви
на
улицах
моего
пузыря
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
mères
ont
pris
la
place
des
pères
Матери
заняли
место
отцов
Elles
rêvent
toutes
en
banlieue
de
vivre
un
jour
place
des
Ternes
Все
они
в
пригороде
мечтают
однажды
жить
на
площади
Терн
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
La
politique
a
fait
un
bide
Политика
провалилась
Ainsi
avec
un
nique
la
police
on
fait
un
hit
Поэтому
с
"да
пошло
оно
все,
полиция"
мы
делаем
хит
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
des
sourires,
sous
les
capuches
Есть
улыбки
под
капюшонами
Dans
les
coulisses
y'a
des
tas
de
putes
За
кулисами
полно
шлюх
Ça
baise
mais
ça
fait
la
prude
Они
трахаются,
но
строят
из
себя
святош
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'amour
c'est
pas
la
peine
Любовь
не
стоит
того
Ça
ken
pour
un
sac
Chanel
Трахаются
за
сумку
Chanel
Ça
fait
la
belle
pour
un
phone-tel
Строят
из
себя
красавиц
за
телефон
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Je
me
sens
seule,
j'me
sens
salie
Я
чувствую
себя
одинокой,
я
чувствую
себя
грязной
On
aime
sans
coeur,
on
aime
ça
quand
ça
sent
le
calibre
Мы
любим
без
сердца,
нам
нравится,
когда
пахнет
оружием
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
trop
de
filles
malsaines
Слишком
много
нездоровых
девушек
Certaines
attendent
leurs
régles
Некоторые
ждут
месячных
Pour
te
faire
croire
qu'elles
sont
vierge
Чтобы
заставить
тебя
поверить,
что
они
девственницы
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
trop
d'enfants
du
divorce
Слишком
много
детей
развода
Trop
de
parents
qui
s'amochent
Слишком
много
родителей,
которые
калечат
друг
друга
Et
se
menacent
devant
les
gosses
И
угрожают
друг
другу
перед
детьми
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
hommes
ont
déserté
le
front
Мужчины
покинули
фронт
Jetés
l'éponge,
pris
le
savon
Бросили
губку,
взяли
мыло
Et
on
fait
rentrer
les
ronds
И
зарабатывают
деньги
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Le
romantisme
a
pris
une
gifle
Романтика
получила
пощечину
Les
actrices
de
film
X
sont
devenues
des
artistes
Актрисы
фильмов
для
взрослых
стали
артистками
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
On
critique
les
femmes
en
jupe
Критикуют
женщин
в
юбках
Mais
t'as
pas
besoin
de
venir
de
la
ZUP
Но
тебе
не
нужно
быть
из
гетто
Pour
te
faire
traiter
de
pute
Чтобы
тебя
назвали
шлюхой
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Ça
parle
cash,
ça
partage,
ça
parle
mal
Говорят
прямо,
делятся,
говорят
грубо
Ça
part
au
quart
de
tour,
ça
part
au
ch'tar
Срываются
с
места,
отправляются
в
тюрьму
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'amour
est
en
garde
à
vue,
nan
Любовь
под
арестом,
нет
Y'a
plus
de
love
dans
les
rues
de
ma
bulle
Больше
нет
любви
на
улицах
моего
пузыря
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
On
traîne,
on
rêve
le
coeur
vide
Мы
слоняемся,
мечтаем
с
пустым
сердцем
On
se
fait
belle
mais
y'a
toujours
un
blême
avec
le
deur-vi
Мы
прихорашиваемся,
но
всегда
есть
проблемы
с
сутенером
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Y'a
plus
d'âge
pour
faire
la
grande
Нет
возраста,
чтобы
строить
из
себя
взрослую
Pour
une
histoire
banale
tu
peux
finir
par
faire
la
manche
Из-за
банальной
истории
ты
можешь
закончить
попрошайничеством
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
L'ego
a
depassé
le
love
Эго
превзошло
любовь
Tu
déambules
et
sous
ta
robe
y'a
comme
une
odeur
de
viol
Ты
бродишь,
и
под
твоим
платьем
словно
запах
насилия
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Les
hommes
carburent
au
Red-bull
Мужчины
заряжаются
Red
Bull
On
ne
dort
plus,
on
vit
sous
la
lune
Мы
больше
не
спим,
мы
живем
под
луной
Donc
on
ne
rêve
plus
Поэтому
мы
больше
не
мечтаем
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Loana
baise
dans
la
piscine
Лоана
трахается
в
бассейне
Quand
moi
je
crève
d'avoir
un
mec
qui
me
désire
sans
appétit
А
я
умираю
от
желания
иметь
парня,
который
желает
меня
без
похоти
Dans
ma
putain
de
bulle
В
моем
чертовом
пузыре
J'étouffe
d'un
manque
affectif
Я
задыхаюсь
от
недостатка
ласки
On
ne
jure
que
par
le
sexy
et
le
fictif
Клянутся
только
сексом
и
вымыслом
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
J'ai
le
coeur
qui
sature
Мое
сердце
переполнено
Chéri
range
ta
voiture
et
emmène-moi
sur
Saturne
Дорогой,
припаркуй
свою
машину
и
отвези
меня
на
Сатурн
Chéri,
sors-moi
de
ma
bulle
Дорогой,
вытащи
меня
из
моего
пузыря
Paraît
que
la
vie
est
belle,
ouais
Говорят,
что
жизнь
прекрасна,
да
Paraît
que
la
vie
est
belle
au-delà
de
mes
ruelles
Говорят,
что
жизнь
прекрасна
за
пределами
моих
улочек
Dans
ma
bulle
В
моем
пузыре
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Nan,
nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Le
manque
d'amour
me
rend
folle
Недостаток
любви
сводит
меня
с
ума
Nan,
nan,
sortez-moi
de
ma
bulle
Нет,
нет,
вытащите
меня
из
моего
пузыря
Histoire
d'y
croire
encore
Чтобы
снова
поверить
Nan,
nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
нет
Nan,
nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
нет
Paraît
que
la
vie
est
belle
au-delà
de
mes
ruelles,
chéri
Говорят,
что
жизнь
прекрасна
за
пределами
моих
улочек,
дорогой
Sors-moi
de
ma
bulle
Вытащи
меня
из
моего
пузыря
J'étouffe
d'un
manque
affectif
Я
задыхаюсь
от
недостатка
ласки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiade S, Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.