Paroles et traduction Diam's - Dans le noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
bars,
les
gens
s′amusent
et
s'oublient
В
барах
люди
веселятся
и
забывают
друг
друга
Et
moi,
dans
le
noir
je
reprends
goût
à
la
vie
И
я,
в
темноте,
возвращаюсь
к
жизни
Je
reste
à
l′écart,
confie
mes
peines
à
la
nuit
Я
остаюсь
в
стороне,
вверяю
свои
печали
ночи
Y'a
des
soirs
comme
ça
où
tout
s'écroule
Бывают
такие
вечера,
когда
все
рушится.
Des
soirs
comme
ça
où
j′éteins,
j′éteins
tout
В
такие
вечера,
когда
я
выключаю,
я
выключаю
все
Allez,
allez
tous
vous
aimer
en
douce
Идите,
идите,
любите
друг
друга
нежно
Au
final
vous
irez
tous
vous
faire
foutre
В
конце
концов,
вы
все
пойдете
на
хуй
Si
les
mômes
dénigrent
leurs
mères
Если
дети
унижают
своих
матерей
C'est
que
leurs
valeurs
se
perdent
au
fond
de
leurs
verres
Дело
в
том,
что
их
ценности
теряются
на
дне
их
бокалов
La
coke
et
les
cocktails
sont
dans
l′air
du
temps
Кокс
и
коктейли
в
воздухе
Donc
les
jeunes
réclament
des
bols
d'air
Поэтому
молодые
люди
требуют
чаш
с
воздухом
C′est
quoi
ce
monde?
C'est
quoi
cette
terre?
Что
это
за
мир?
Что
это
за
Земля?
C′est
quoi
ces
pères
qui
se
permettent
de
perdre
Что
это
за
отцы,
которые
позволяют
себе
терять
Tout
leur
salaire
au
poker,
aux
jeux
de
merde?
Вся
их
зарплата
в
покере,
в
дерьмовых
играх?
Et
regarde
leur
gosse
courir
à
leur
perte?
И
смотреть,
как
их
ребенок
бежит
в
растерянности?
J'suis
de
ces
jeunes
dépassés,
lassés
par
la
vie
Я
из
тех
устаревших
молодых
людей,
которым
надоела
жизнь
À
gauche
on
snif,
à
droite
on
prie
Слева
нюхают,
справа
молятся
Et
moi
je
suis
là
incomprise
А
я
здесь
непонятная.
Donc
ce
soir
je
suis
désolé
je
lâche
prise,
ouais
Так
что
сегодня
вечером
мне
жаль,
что
я
отпускаю,
да.
Dans
les
bars,
les
gens
s'amusent
et
s′oublient
В
барах
люди
веселятся
и
забывают
друг
друга
Et
moi,
dans
le
noir
je
reprends
goût
à
la
vie
И
я,
в
темноте,
возвращаюсь
к
жизни
Je
reste
à
l′écart,
confie
mes
peines
à
la
nuit
Я
остаюсь
в
стороне,
вверяю
свои
печали
ночи
Ce
soir,
je
n'ai
pas
le
cœur
à
rire
Сегодня
вечером
у
меня
не
хватает
духу
смеяться.
Si
je
ne
le
fais
pas,
qui
saura
leur
dire?
Если
я
этого
не
сделаю,
кто
им
скажет?
Qui,
qui,
qui
freinera
la
dérive
de
ce
pays
Кто,
кто,
кто
остановит
дрейф
этой
страны
Sadique
et
capitalistes?
Садисты
и
капиталисты?
Arrêtez
de
dire
à
toutes
ces
gamines
Перестаньте
рассказывать
всем
этим
девочкам
Que
la
beauté
se
trouve
dans
les
magasines
Пусть
красота
будет
в
магазинах
La
boulimique
frôle
l′anorexie
Булимика
граничит
с
анорексией
Car
le
monde
du
mannequinat
excite
Потому
что
мир
модельного
бизнеса
волнует
Arrêtez
de
nous
castrer
du
matin
au
soir
Перестаньте
кастрировать
нас
с
утра
до
вечера
On
rêve
de
se
casser
loin
de
vos
espoirs
Мы
мечтаем
оторваться
от
ваших
надежд
Vous
qui
avez
besoin
de
Roselmack
et
d'Obama
Вам,
кому
нужны
Розельмак
и
Обама
Pour
enfin
respecter
les
noirs
Чтобы
наконец
уважать
чернокожих
C′est
quoi
ce
monde?
C'est
quoi
cette
Terre?
Что
это
за
мир?
Что
это
за
Земля?
Où
sont
les
modèles?
Où
sont
les
repères?
Где
модели?
Где
ориентиры?
Quand
je
vois
des
jeunes
insulter
leur
père
Когда
я
вижу,
как
молодые
люди
оскорбляют
своего
отца
Alors
moi
je
sais
que
je
n′ai
plus
rien
à
faire
ici
car
Так
что
я
знаю,
что
мне
больше
нечего
здесь
делать,
потому
что
Dans
les
bars,
les
gens
s'amusent
et
s'oublient
В
барах
люди
веселятся
и
забывают
друг
друга
Et
moi,
dans
le
noir
je
reprends
goût
à
la
vie
И
я,
в
темноте,
возвращаюсь
к
жизни
Je
reste
à
l′écart,
confie
mes
peines
à
la
nuit
Я
остаюсь
в
стороне,
вверяю
свои
печали
ночи
Dans
le
noir
à
l′écart
В
темноте
вдали
Dans
le
noir
à
l'écart
В
темноте
вдали
Dans
le
noir
à
l′écart
В
темноте
вдали
Dans
le
noir,
dans
le
noir
В
темноте,
в
темноте
Dans
les
bars,
les
gens
s'amusent
et
s′oublient
В
барах
люди
веселятся
и
забывают
друг
друга
Et
moi,
dans
le
noir
j'ai
retrouvé
le
sourire
И
я,
в
темноте,
снова
улыбнулся.
Donc
je
reste
à
l′écart
pour
éviter
de
souffrir
Поэтому
я
держусь
подальше,
чтобы
не
страдать
Dans
les
bars,
les
gens
s'amusent
et
s'oublient
В
барах
люди
веселятся
и
забывают
друг
друга
Et
moi,
dans
le
noir
je
reprends
goût
à
la
vie
И
я,
в
темноте,
возвращаюсь
к
жизни
Je
reste
à
l′écart,
confie
mes
peines
à
la
nuit
Я
остаюсь
в
стороне,
вверяю
свои
печали
ночи
Ce
soir
(dans
le
noir,
dans
le
noir)
Сегодня
вечером
(в
темноте,
в
темноте)
Dans
les,
dans
les
bars,
dans
les
bars
В
барах,
в
барах,
в
барах
Dans
le,
dans
le
noir,
dans
le
noir
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
Dans
le
noir
à
l′écart
В
темноте
вдали
Dans
le
noir
à
l'écart
В
темноте
вдали
Dans
le
noir
à
l′écart
В
темноте
вдали
Dans
le
noir,
dans
le
noir
В
темноте,
в
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sia Kate I Furler, Amir Boudouhi, Melanie Georgiades, Rick Nowels, Ozan Aktas Cem
Album
S.O.S.
date de sortie
13-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.