Paroles et traduction Diam's - Enfants du désert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants du désert
Дети пустыни
Je
suis
sortie
de
ma
bulle
Я
вышла
из
своего
пузыря
J′ai
pris
le
temps
de
regarder
le
monde
et
d'observer
la
lune
Я
нашла
время
посмотреть
на
мир
и
понаблюдать
за
луной
Donc
voici
la
nouvelle
Diam′s,
en
paix
avec
elle-même
(avec
elle-même)
Итак,
вот
новая
Diam's,
в
мире
с
собой
(с
собой)
J'préfère
qu'ça
parte
aux
enfants
du
désert
(aux
enfants
du
désert)
ok,
ok
Я
предпочитаю,
чтобы
это
досталось
детям
пустыни
(детям
пустыни),
ок,
ок
La
vie
n′est
qu′une
course
et
moi
j'étais
première
dans
les
starters
Жизнь
— это
всего
лишь
гонка,
и
я
была
первой
на
старте
Qu′est-c't′as
à
faire
quand
t'as
pas
de
père,
hein?
Что
ты
будешь
делать,
когда
у
тебя
нет
отца,
а?
Dis-moi,
qu′est-ce
t'as
à
perdre?
Rien!
Скажи
мне,
что
тебе
терять?
Ничего!
Alors
tu
cours
après
le
flouze,
tu
coules,
sous
les
coups
tu
l'ouvres
Тогда
ты
гонишься
за
деньгами,
ты
тонешь,
под
ударами
ты
открываешься
Tu
cours,
tu
cours,
tu
souffres
et
puis
tu
grooves
Ты
бежишь,
ты
бежишь,
ты
страдаешь,
а
потом
кайфуешь
Bah
ouais
mec!
Faut
être
honnête!
Mes
troubles
m′ont
rendue
poète
Ну
да,
парень!
Надо
быть
честной!
Мои
проблемы
сделали
меня
поэтом
Au
point
qu′on
mette
à
ma
dispo
de
quoi
me
doucher
au
Moët
До
такой
степени,
что
мне
предоставили
возможность
принимать
душ
с
Moët
Hélicoptère,
taxi
et
Jet,
je
suis
montée
sans
mes
tickets
Вертолет,
такси
и
самолет,
я
поднялась
без
билетов
Du
ter-ter
t'accèdes
au
Ciel,
mais
tout
à
coup
tu
fais
pitié
Из
грязи
ты
попадаешь
в
рай,
но
вдруг
ты
вызываешь
жалость
Quand
t′as
de
l'oseille
ouais,
trop
peuvent
crève,
trop
veulent
test
mec
Когда
у
тебя
есть
бабки,
да,
многие
могут
сдохнуть,
многие
хотят
тебя
проверить,
парень
Ton
père
revient
te
check,
ton
pire
ennemi
devient
ton
ex,
ouais
Твой
отец
возвращается,
чтобы
проверить
тебя,
твой
злейший
враг
становится
твоим
бывшим,
да
Petite
princesse
j′n'ai
fait
que
fuir
pour
mieux
reluire
Маленькая
принцесса,
я
только
и
делала,
что
бежала,
чтобы
лучше
сиять
Première
ou
Business
au
pire,
tant
qu′
j'avais
des
sièges
en
cuir
Первый
класс
или
бизнес,
в
худшем
случае,
пока
у
меня
были
кожаные
сиденья
Dans
cette
course
aux
billets
roses,
j'ai
vu
mourir
mes
héros
В
этой
гонке
за
розовыми
купюрами
я
видела,
как
умирают
мои
герои
Dans
les
coulisses,
ça
sent
la
coke
et
chez
les
stars,
c′est
l′héro
За
кулисами
пахнет
коксом,
а
у
звезд
— героином
Moi
comme
une
tache,
j'ai
couru
après
le
commerce
et
les
dollars
Я,
как
пятно,
гналась
за
коммерцией
и
долларами
Au
point
d′avoir
au
poignet
la
même
Rolex
que
Nicolas
До
такой
степени,
что
на
моем
запястье
были
такие
же
Rolex,
как
у
Николаса
Alors
j'
suis
sortie
de
ma
bulle
Тогда
я
вышла
из
своего
пузыря
J′ai
pris
le
temps
de
regarder
l'Afrique
et
de
contempler
la
lune
Я
нашла
время
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
луну
Cette
société
n′est
qu'une
enclume
Это
общество
— всего
лишь
наковальня
J'ai
couru
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
ma
plume
Я
гналась
за
деньгами,
даже
если
пришлось
бы
пожертвовать
своим
пером
Dans
cette
course
au
succès,
j′crois
que
j′ai
connu
l'enfer
В
этой
гонке
за
успехом,
думаю,
я
познала
ад
Ma
sœur,
mon
frère,
j′préfère
qu'ça
parte
aux
enfants
du
désert
Сестра,
брат,
я
предпочитаю,
чтобы
это
досталось
детям
пустыни
Car
je
n′emporterai
rien
sous
terre
Потому
что
я
ничего
не
возьму
с
собой
под
землю
Alors
j'ai
défoncé
des
portes,
collectionné
les
cartes
à
code
Тогда
я
вышибала
двери,
коллекционировала
карты
с
кодами
Black
ou
Gold,
après
le
iPhone,
il
m′faut
le
Bold
et
le
Ipod
Черные
или
золотые,
после
iPhone
мне
нужен
Bold
и
iPod
Et
puis
la
Xbox
connectée
à
la
Wii
Fit
А
потом
Xbox,
подключенный
к
Wii
Fit
Soirée
Sim's
entre
filles,
on
se
connecte
en
Wifi
Вечеринка
в
Sims
с
девчонками,
мы
подключаемся
по
Wi-Fi
Oui,
je
suis
in,
on
dit
que
j'
suis
branchée,
un
peu
comme
vous
tous
Да,
я
в
теме,
говорят,
что
я
продвинутая,
немного
как
вы
все
Nan,
j′
veux
pas
vous
déranger,
j′passerai
plus
tard
en
Bluetooth
Нет,
я
не
хочу
вас
беспокоить,
я
свяжусь
с
вами
позже
по
Bluetooth
À
l'aise
dans
mes
Air
Force,
je
rêvasse
en
Airport
Удобно
расположившись
в
своих
Air
Force,
я
мечтаю
в
аэропорту
Et
puis
j′écris
des
raps
hardcore
sur
le
tarmac
d'l′aéroport
А
потом
пишу
хардкорный
рэп
на
взлетной
полосе
аэропорта
J'ai
à
l′index
la
même
bague
que
Carla
На
моем
пальце
такое
же
кольцо,
как
у
Карлы
Mais
elle
ne
me
sert
à
rien
sous
les
étoiles
de
Dakhla
Но
оно
мне
ни
к
чему
под
звездами
Дахлы
Désert
de
sable
contre
désert
de
désespoir
Пустыня
песка
против
пустыни
отчаяния
Elle
a
des
airs
de
victoire
ma
jeunesse,
mais
pas
le
choix
des
armes
Моя
юность
выглядит
победоносно,
но
у
нее
нет
выбора
оружия
Vu
que
l'État
nous
prive
de
tout,
elle
trime
et
tousse
Поскольку
государство
лишает
нас
всего,
она
надрывается
и
кашляет
Poussée
par
le
crime,
elle
trouve
refuge
dans
le
Din
ou
au
trou
Подталкиваемая
преступностью,
она
находит
убежище
в
вере
или
в
тюрьме
Triste
pays
qui
compte
sur
les
voix
de
Le
Pen
Печальная
страна,
которая
рассчитывает
на
голоса
Ле
Пена
Pour
qu'accèdent
au
sommet
des
gros
capitalistes
de
merde
Чтобы
на
вершину
взобрались
крупные
капиталисты-говнюки
Alors
j′suis
sortie
de
ma
bulle
Тогда
я
вышла
из
своего
пузыря
J′ai
pris
le
temps
de
regarder
l'Afrique
et
de
contempler
la
lune
Я
нашла
время
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
луну
Cette
société
n′est
qu'une
enclume
Это
общество
— всего
лишь
наковальня
J′ai
couru
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
ma
plume
Я
гналась
за
деньгами,
даже
если
пришлось
бы
пожертвовать
своим
пером
Dans
cette
course
au
succès,
j'crois
que
j′ai
connu
l'enfer
В
этой
гонке
за
успехом,
думаю,
я
познала
ад
Ma
sœur,
mon
frère,
j'préfère
qu′ça
parte
aux
enfants
du
désert
Сестра,
брат,
я
предпочитаю,
чтобы
это
досталось
детям
пустыни
Car
je
n′emporterai
rien
sous
terre
Потому
что
я
ничего
не
возьму
с
собой
под
землю
P'tite
banlieusarde
issue
du
9-1,
fière
de
mon
Essonne
Маленькая
девчонка
из
пригорода
9-1,
горжусь
своим
Эссоном
Fière
de
mon
essor,
j′voulais
qu'ma
voix
résonne
dans
tous
les
stores
Горжусь
своим
взлетом,
я
хотела,
чтобы
мой
голос
звучал
во
всех
магазинах
Et
puis
si
Dieu
teste
les
hommes,
je
veux
être
digne
d′aimer
И
если
Бог
испытывает
людей,
я
хочу
быть
достойной
любить
Et
à
tous
ceux
qui
triment,
sachez
qu'je
veux
être
digne
de
vous
aider
И
всем
тем,
кто
трудится,
знайте,
что
я
хочу
быть
достойной
помогать
вам
Parce
qu′aujourd'hui
j'ai
tout
connu,
l′opulence
et
la
thune
Потому
что
сегодня
я
познала
все,
богатство
и
деньги
La
déprime,
les
écus,
les
ambulances
et
la
rue
Депрессию,
экю,
машины
скорой
помощи
и
улицу
Je
sais
de
quoi
je
suis
capable,
je
sais
de
quoi
l′État
est
coupable
Я
знаю,
на
что
я
способна,
я
знаю,
в
чем
виновато
государство
Lui
qui
débloque
des
milliards,
mais
jamais
pour
l'contribuable,
non
Оно,
которое
разблокирует
миллиарды,
но
никогда
для
налогоплательщика,
нет
Moi
la
boulette,
je
suis
patronne
et
millionnaire
Я,
крутышка,
я
босс
и
миллионерша
C′était
soit
l'humanitaire,
soit
tenter
d′être
billionaire
Это
был
выбор:
либо
гуманитарная
помощь,
либо
попытка
стать
миллиардершей
J'ai
fait
mon
choix
et
je
t′emmerde,
désormais
qui
m'aime
me
suive
Я
сделала
свой
выбор,
и
мне
плевать,
теперь
кто
меня
любит,
пусть
следует
за
мной
Désormais
qui
m'aime
me
traîne,
beaucoup
plus
haut
que
je
ne
vise
Теперь,
кто
меня
любит,
пусть
тащит
меня
гораздо
выше,
чем
я
стремлюсь
J′ai
besoin
d′aide
dans
ma
révolte,
besoin
de
vivres
dans
ma
récolte
Мне
нужна
помощь
в
моем
бунте,
нужно
пропитание
в
моем
урожае
Besoin
des
cris
de
mon
public,
car
j'ai
besoin
de
bénévoles
Мне
нужны
крики
моей
публики,
потому
что
мне
нужны
волонтеры
À
c′qui
paraît
on
est
des
nazes,
à
c'qui
paraît
faudrait
qu′on
s'casse
Похоже,
мы
неудачники,
похоже,
нам
нужно
сваливать
V′nez,
on
sort
de
nos
cases,
v'nez,
on
se
sert
de
Marianne
pour
Давайте,
выйдем
из
своих
рамок,
давайте,
воспользуемся
Марианной,
чтобы
Sortir
de
nos
bulles
Выйти
из
своих
пузырей
Et
prendre
le
temps
de
regarder
l'Afrique
et
de
contempler
la
lune
И
найти
время
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
луну
Cette
société
n′est
qu′une
enclume
Это
общество
— всего
лишь
наковальня
Elle
nous
fait
courir
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
des
plumes
Оно
заставляет
нас
гнаться
за
деньгами,
даже
если
приходится
жертвовать
перьями
Dans
cette
course
au
succès,
j'crois
que
l′on
côtoie
l'Enfer
В
этой
гонке
за
успехом,
думаю,
мы
все
близки
к
аду
Ma
sœur,
mon
frère,
on
est
aussi
des
enfants
du
désert
Сестра,
брат,
мы
тоже
дети
пустыни
Et
on
a
tous
un
rôle
à
jouer
sur
Terre
И
у
всех
нас
есть
своя
роль
на
Земле
Donc
j′suis
sortie
de
ma
bulle
Поэтому
я
вышла
из
своего
пузыря
J'ai
pris
le
temps
de
regarder
l′Afrique
et
de
contempler
la
lune
Я
нашла
время
посмотреть
на
Африку
и
созерцать
луну
Cette
société
n'est
qu'une
enclume
Это
общество
— всего
лишь
наковальня
J′ai
couru
après
le
fric,
quitte
à
y
laisser
ma
plume
Я
гналась
за
деньгами,
даже
если
пришлось
бы
пожертвовать
своим
пером
Dans
cette
course
au
succès,
j′crois
que
j'ai
connu
l′enfer
В
этой
гонке
за
успехом,
думаю,
я
познала
ад
Ma
sœur,
mon
frère,
j'préfère
qu′ça
parte
aux
enfants
du
désert
Сестра,
брат,
я
предпочитаю,
чтобы
это
досталось
детям
пустыни
Car
je
n'emporterai
rien
sous
terre
Потому
что
я
ничего
не
возьму
с
собой
под
землю
Donc,
j′suis
sortie
de
ma
bulle
Итак,
я
вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря,
вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря,
вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря,
вышла
из
своего
пузыря
Sortie
de
ma
bulle,
sortie
de
ma
bulle
Вышла
из
своего
пузыря,
вышла
из
своего
пузыря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvain Couturier, David Hichem Bonnefoi, Melanie Georgiades, Marc Chouarain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.