Diam's - Feuille blanche (Live 2006) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - Feuille blanche (Live 2006)




Feuille blanche (Live 2006)
Blank Page (Live 2006)
Feuille blanche, à l′heure qu'il est j′suis en instance de divorce
Blank page, at this hour I'm facing a divorce
Une fois de plus, j'ai foutu en l'air un homme et son désir d′avoir des gosses
Once again, I've messed up a man and his desire to have kids
J′ t'ai connu, j′avais le sourire et j' t′aimais grave
When I met you, I had a smile and I truly loved you
6 mois après, je ne te veux plus dans mes bras
6 months later, I don't want you in my arms anymore
J'ai beau te trouver des défauts, créer des conflits
I try to find flaws in you, create conflicts
Tu dis que j′ suis skyso et que c'est sa qui nous détruit
You say I'm crazy and that's what's destroying us
C'est vrai, t′es un mec en or, et toutes les filles te veulent
It's true, you're a golden guy, and all the girls want you
J′suis désolée mon coeur, mais tu n'est rien devant ma feuille
I'm sorry, my love, but you're nothing compared to my page
J′ai beau me dire que j'ai passé l′age des passades
I keep telling myself that I'm past the age of flings
Qu'il faut que je me case, car une femme c′est stable, mais nan
That I need to settle down, because a woman is stable, but no
Je fais semblant d'être belle, semblant de te plaire
I pretend to be beautiful, pretend to like you
Peut être que je recherche un père plutôt qu'un mec
Maybe I'm looking for a father rather than a man
J′ en sais rien, mais ce que je sais, c′est que je vais tout foutre en l'air
I don't know, but what I do know is that I'm going to mess everything up
Toi, ta belle bouche, et tout l′amour que tu me fais
You, your beautiful mouth, and all the love you give me
Laisse-moi tranquille, s'il te plait par en silence
Leave me alone, please go in silence
Tu n′est plus l'homme de ma vie, face a ma feuille blanche
You're no longer the man of my life, compared to my blank page
{Refrain: x2}
{Chorus: x2}
J′ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to mess everything up
Peu importe l'amour qu′il y a sur terre
No matter the love that exists on earth
Au diable le bonheur des gens
To hell with people's happiness
Plus rien me tente, face a ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, compared to my blank page
J′ai toujours désiré l'amour, celui qui te rend fou
I've always desired love, the kind that drives you crazy
Même après les coups, j′ai tout donné pour qu'on me couve
Even after the blows, I gave everything to be cherished
J′ai vue en l'homme le seul remède a mon malheur
I saw in men the only cure for my unhappiness
J′ai vue en toi un peu de bonheur, le baby boom de mon coeur
I saw in you a bit of happiness, the baby boom of my heart
Alors j' t'ai fais la cour, et j′ai voulu que tu me garde
So I courted you, and I wanted you to keep me
J′ai voulu que tu crames ma triste vie a coup de flammes
I wanted you to burn my sad life with flames
Tu sais, je t'admire, les autres ne te valent pas
You know, I admire you, others are not worth you
Toi tu me parles pas de filles, toi tu ne parles que de moi
You don't talk to me about girls, you only talk about me
Et je m′en veux de nous détruire, mais je m'envole
And I blame myself for destroying us, but I'm taking flight
Parce que j′ai ce besoin d'écrire et de leur dire que je suis folle
Because I have this need to write and tell them I'm crazy
Mon amour, tu n′as pas ta place au milieu de mes mots
My love, you have no place among my words
Tourne la page et tu verras comme tu es beau!
Turn the page and you'll see how beautiful you are!
Va! déteste-moi, cherche une autre femme
Go! Hate me, find another woman
Je ne mérite pas tes larmes, ni même la haine que tu m'épargnes
I don't deserve your tears, nor the hatred you spare me
J'ai tout fait pour qu′on se plante, tout pour qu′on se mentent
I did everything for us to fail, everything for us to lie
Tout pour qu'enfin je puisse noircir ma feuille blanche
Everything so that I could finally blacken my blank page
{Au Refrain}
{Chorus}
J′ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to mess everything up
Peu importe la haine qu′il y a sur terre
No matter the hate that exists on earth
Au diable le malheur des gens
To hell with people's unhappiness
Plus rien me tente, face a ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, compared to my blank page
Toi tu as rongés mes ongles, tu as détruis mon ombre
You gnawed at my nails, you destroyed my shadow
T'es la clé de mes songes, tu as balayé mes décombres
You're the key to my dreams, you swept away my ruins
Jamais un homme ne pourra nous séparer
No man will ever be able to separate us
T′es parfait, tu m'as épargner la douleur d'être née
You're perfect, you spared me the pain of being born
C′est passionnel entre nous, j′ai le stylo sous la gorge
It's passionate between us, I have the pen under my throat
Passionnel, t'es ma goutte d′eau même si je déborde
Passionate, you're my drop of water even if I overflow
T'as ma vie entre tes lignes, je le sais si tu me fuis
You have my life between your lines, I know it if you leave me
Je n′ai plus qu'a dire adieu a mon public et ma musique
I only have to say goodbye to my audience and my music
Si tu me laisses, je suis plus rien
If you leave me, I am nothing
J′n'ai plus de raison d'être, je n′ai plus qu′a vendre mes biens et a retourner chez ma mère
I have no reason to be, I just have to sell my belongings and go back to my mother's
Je n'ai plus qu′a trouver du taff, mais sans diplôme je serais que dalle!
I just have to find a job, but without a diploma I'll be nothing!
Je n'aurai plus qu′a tourner la page et oublier qui était Diam's
I'll just have to turn the page and forget who Diam's was
Je n′aurai plus trop d'amis, j' aurais honte de ce que je suis
I won't have many friends, I'll be ashamed of who I am
Une chose est sur, c′est que je ferai tout pour qu′on m'oublie
One thing is certain, I'll do everything to be forgotten
Puis je chercherai de l′amour
Then I will look for love
Et ce jour-la, je regretterai sûrement cette homme que j'aurai délaissé pour toi
And that day, I will surely regret this man I abandoned for you
{Au Refrain}
{Chorus}
J′ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to mess everything up
Peu importe la haine qu′il y a sur terre
No matter the hate that exists on earth
Au diable le malheur des gens
To hell with people's unhappiness
Plus rien me tente, face a ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, compared to my blank page





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Sylvain Couturier, Anthony Gouin-tambouro, David Alain Hichem Bonnefoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.