Paroles et traduction Diam's - La gamberge - live 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gamberge - live 2006
Меланхолия - концерт 2006
Je
rap
les
plaies
ouvertes,
cicatrices
sur
le
corps,
mon
seul
caprice
c′est
la
mort,
depuis
que
j'ai
gouté
à
l′or,
Я
читаю
рэп
о
своих
открытых
ранах,
шрамах
на
теле,
моя
единственная
прихоть
— это
смерть,
с
тех
пор
как
я
вкусила
золото,
J'ai
tout,
le
succès
et
la
forme:
Petite
môme
dans
la
fusée,
j'ai
refusé
d′être
accusé
à
tort
У
меня
есть
всё,
успех
и
красота:
Маленькая
девчонка
в
ракете,
я
отказалась
быть
обвинённой
несправедливо.
Je
voulais
balafrer
la
vie,
j′voulais
qu'elle
me
baise
les
baskets,
qu′elle
se
taise
ou
qu'elle
me
crève,
mais
qu′elle
me
guète
Я
хотела
оставить
шрамы
на
жизни,
хотела,
чтобы
она
целовала
мои
кроссовки,
чтобы
она
молчала
или
убила
меня,
но
чтобы
она
следила
за
мной.
Aucun
reflet
dans
le
regard
du
daron,
pas
étonnant
que
la
baronne
ne
se
contente
pas
du
baron
ben
non,
Никакого
отражения
в
глазах
отца,
не
удивительно,
что
мать
не
довольствуется
отцом,
ну
нет
же.
Elle
a
des
couilles
la
petite
c'est
ce
qu′ils
disent,
mais
elle
a
la
trouille
la
petite
quand
les
lumières
se
tamisent
У
неё
есть
яйца,
этой
малышки,
так
говорят,
но
ей
страшно,
малышке,
когда
гаснет
свет.
Derrière
la
scène,
je
suis
seule
avec
mon
mic,
maîtrisant
le
trac,
faisant
jumper
l'
За
кулисами
я
одна
со
своим
микрофоном,
справляясь
с
волнением,
заставляя
прыгать
Elysée
Montmartre.
Элизе
Монмартр.
Des
milliers
de
mains
se
tendent,
et
mes
peines
a
moi
se
vendent,
cependant
j'ai
comme
l′impression
de
me
pendre
quand
je
rentre.
Тысячи
рук
тянутся
ко
мне,
и
мои
страдания
продаются,
однако
у
меня
такое
чувство,
будто
я
вешаюсь,
когда
возвращаюсь
домой.
Seule
dans
le
salon,
seule
avec
ma
sueur,
elle
est
pas
belle
la
vie
ma
soeur
quand
tu
t′endors
avec
la
peur?
Одна
в
гостиной,
одна
со
своим
потом,
разве
жизнь
прекрасна,
сестра,
когда
ты
засыпаешь
со
страхом?
Guerrière
j'ai
pris
les
armes
pour
donner
un
sens
a
mes
larmes,
l′essence
est
là
mais
le
moteur
est
en
panne
alors,
Воительница,
я
взяла
в
руки
оружие,
чтобы
придать
смысл
своим
слезам,
топливо
есть,
но
мотор
сломан,
итак,
6 pieds
sous
terre,
on
s'étouffe
en
spot
light,
ex
suicidaire
je
reste
mal
dans
mes
Nike
6 футов
под
землёй,
мы
задыхаемся
в
свете
софитов,
бывшая
самоубийца,
мне
всё
ещё
плохо
в
моих
Nike.
Hier,
dans
le
désert,
aujourd′hui
dans
ma
bulle,
parait
que
certains
m'adulent,
ils
devraient
pas
j′suis
perdue,
Вчера
в
пустыне,
сегодня
в
своём
пузыре,
говорят,
некоторые
меня
обожают,
им
не
стоит,
я
потеряна.
Paranoïaque,
c'est
la
seule
chose
qui
me
sauve,
j'en
ai
marre
des
faux,
moi
ce
qu′il
me
faut
c′est
un
fauve.
Паранойя
— единственное,
что
меня
спасает,
я
устала
от
фальши,
мне
нужен
хищник.
Et
mon
linge
sale,
je
le
lave
en
public,
quitte
à
subir
le
lynchage,
je
deviens
même
impudique
И
своё
грязное
бельё
я
стираю
на
публике,
пусть
даже
подвергаюсь
линчеванию,
я
становлюсь
даже
бесстыдной.
Je
me
venge
étrangement
parce
que
la
vie
me
dérange,
j'aimerai
faire
du
rangement,
placer
mes
démons
à
la
banque
Я
мщу
странным
образом,
потому
что
жизнь
меня
раздражает,
я
хотела
бы
навести
порядок,
положить
своих
демонов
в
банк.
La
mélancolie
me
berce,
car
l′amour
me
refoule,
alors
je
les
rends
fous,
je
sais
que
c'est
pas
cool,
mais
je
m′en
fout,
du
coup
Меланхолия
меня
убаюкивает,
потому
что
любовь
меня
отвергает,
поэтому
я
свожу
их
с
ума,
я
знаю,
что
это
не
круто,
но
мне
всё
равно,
в
итоге
J'attends
plus
rien
des
relations
humaines,
j′ai
déjà
trop
donné
de
coeur
et
on
m'a
trop
rendu
de
coups
Я
больше
ничего
не
жду
от
человеческих
отношений,
я
уже
слишком
много
отдала
сердца,
и
мне
слишком
много
раз
наносили
удары.
Je
vis
en
solitaire,
la
gamberge
dans
le
vers,
le
rap
me
donne
des
ailes
alors
je
vous
observe
depuis
le
ciel
Я
живу
в
одиночестве,
меланхолия
в
стихах,
рэп
даёт
мне
крылья,
поэтому
я
наблюдаю
за
вами
с
неба.
Depuis
des
siècles,
on
vit
de
déchirures
et
de
larmes,
Веками
мы
живём,
разрываясь
от
слёз
и
ран,
Moi
je
suis
là,
hélas,
pour
ceux
qui
m'avaient
mis
le
bonnet
d′âne
А
я
здесь,
увы,
для
тех,
кто
надел
на
меня
колпак.
Mal
dans
mes
Nike,
en
pleine
crise
d′adolescence,
Мне
плохо
в
моих
Nike,
в
разгаре
подросткового
кризиса,
J'ai
beau
grimper
dans
les
ventes,
Хоть
я
и
взлетаю
в
чартах,
Je
ne
pense
qu′a
la
descente
Я
думаю
только
о
падении.
Trop
cérébrale,
trop
triste
pour
un
seul
homme,
Слишком
умная,
слишком
грустная
для
одного
мужчины,
Alors
je
reste
seule
comptant
mes
peines
au
microphone
Поэтому
я
остаюсь
одна,
считая
свои
печали
в
микрофон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Chouarain, Diams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.