Paroles et traduction Diam's - La boulette (Part 1- live 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La boulette (Part 1- live 2006)
The Blunder (Part 1- live 2006)
Alors
ouais,
j′me
la
raconte,
ouais,
ouais,
je
déconne
So
yeah,
I'm
bragging,
yeah,
yeah,
I'm
messing
around
Nan,
nan,
c'est
pas
l′école
qui
m'a
dicté
mes
codes
No,
no,
it
wasn't
school
that
dictated
my
codes
On
m'a
dit
qu′t′aimais
le
rap,
voilà
de
la
boulette
They
told
me
you
liked
rap,
what
a
blunder
Sortez
les
briquets,
il
fait
trop
dark
dans
nos
têtes
Get
out
the
lighters,
it's
too
dark
in
our
heads
Alors
ouais,
j'me
la
raconte,
ouais,
ouais,
je
déconne
So
yeah,
I'm
bragging,
yeah,
yeah,
I'm
messing
around
Nan,
nan,
c′est
pas
l'école
qui
m′a
dicté
mes
codes
No,
no,
it
wasn't
school
that
dictated
my
codes
On
m'a
dit
qu′t'aimais
le
rap,
voilà
de
la
boulette
They
told
me
you
liked
rap,
what
a
blunder
Sortez
les
briquets,
sortez
les
briquets
Get
out
the
lighters,
get
out
the
lighters
Y
a
comme
un
goût
de
haine
quand
je
marche
dans
ma
ville
There's
a
taste
of
hatred
when
I
walk
in
my
city
Y
a
comme
un
goût
de
gêne
quand
je
parle
de
ma
vie
There's
a
taste
of
discomfort
when
I
talk
about
my
life
Y
a
comme
un
goût
d'aigreur
chez
les
jeunes
de
l′an
deux-mille
There's
a
taste
of
bitterness
among
the
youth
of
the
year
two
thousand
Y
a
comme
un
goût
d′erreur
quand
je
vois
le
taux
de
suicide
There's
a
taste
of
error
when
I
see
the
suicide
rate
Me
demande
pas
ce
qui
les
pousse
à
casser
des
vitrines
Don't
ask
me
what
makes
them
break
windows
J'suis
pas
la
mairie,
j′suis
qu'une
artiste
en
dev′nir
moi
I'm
not
the
city
hall,
I'm
just
an
artist
in
the
making,
me
J'suis
qu′une
boulette
I'm
just
a
blunder
Me
demande
pas
si
j'ai
le
bac
Don't
ask
me
if
I
have
the
baccalaureate
J'ai
que
le
rap
mais
je
l′embarque
I
only
have
rap
but
I
take
it
with
me
Je
l′embrase,
je
le
mate
I
embrace
it,
I
check
it
out
Car
je
l'embrasse
Because
I
kiss
it
Y
a
comme
un
goût
d′attentat
There's
a
taste
of
attack
Comme
un
goût
de
Bertrand
Cantat,
Like
a
taste
of
Bertrand
Cantat,
Comme
un
goût
d'anthrax
pendant
l′entracte
Like
a
taste
of
anthrax
during
the
intermission
Y
a
comme
un
goût
de
fouleck-fouleck
chez
les
mômes
There's
a
taste
of
fouleck-fouleck
among
the
kids
Comme
un
goût
de
boulette-boulette
sur
les
ondes
Like
a
taste
of
blunder-blunder
on
the
airwaves
Alors
ouais,
on
déconne
So
yeah,
we're
messing
around
Ouais,
ouais,
on
étonne
Yeah,
yeah,
we're
surprising
Nan,
nan,
c'est
pas
l′école
qui
nous
a
dicté
nos
codes
No,
no,
it
wasn't
school
that
dictated
our
codes
Nan,
nan,
génération
nan,
nan
{x2}
No,
no,
generation
no,
no
{x2}
Y
a
comme
un
goût
de
viol
quand
je
marche
dans
ma
ville,
There's
a
taste
of
rape
when
I
walk
in
my
city,
Y
a
comme
un
goût
d'alcool
dans
les
locaux
de
police,
There's
a
taste
of
alcohol
in
the
police
stations,
Y
a
comme
un
goût
de
peur
chez
les
meufs
de
l'an
deux-mille,
There's
a
taste
of
fear
among
the
girls
of
the
year
two
thousand,
Y
a
comme
un
goût
de
beuh
dans
l′oxygène
qu′on
respire,
There's
a
taste
of
weed
in
the
oxygen
we
breathe,
Me
demande
pas
ce
qui
les
pousse
à
te
casser
les
couilles
Don't
ask
me
what
makes
them
break
your
balls
J'suis
pas
les
secours,
j′suis
qu'une
petite
qui
se
débrouille
moi
I'm
not
the
emergency
services,
I'm
just
a
little
girl
who
manages
on
her
own
J′suis
qu'une
boulette
I'm
just
a
blunder
Me
demande
pas
si
j′aime
la
vie,
moi
j'aime
la
rime
Don't
ask
me
if
I
love
life,
I
love
rhyme
Et
j'emmerde
Marine
juste
parce
que
ça
fait
zizir
And
I
piss
off
Marine
just
because
it
makes
a
buzz
Y
a
comme
un
goût
de
bad
boy,
comme
un
goût
d′Al
Capone
There's
a
taste
of
bad
boy,
like
a
taste
of
Al
Capone
Comme
un
goût
de
hardcore
(hardcore)
dans
les
écoles
Like
a
taste
of
hardcore
(hardcore)
in
schools
Y
a
comme
un
goût
de
fouleck-fouleck
chez
les
mômes
There's
a
taste
of
fouleck-fouleck
among
the
kids
Comme
un
goût
de
boulette-boulette
sur
les
ondes
Like
a
taste
of
blunder-blunder
on
the
airwaves
{Au
Refrain,
x2}
{To
the
Chorus,
x2}
Y
a
comme
un
goût
d′église
dans
l'inceste
et
dans
l′enfance
There's
a
taste
of
church
in
incest
and
childhood
Y
a
comme
un
goût
d'Afrique
dans
les
caisses
de
la
France
There's
a
taste
of
Africa
in
the
coffers
of
France
Y
a
comme
un
goût
de
démé-démago
dans
la
bouche
de
Sarko
There's
a
taste
of
demagoguery
in
Sarko's
mouth
Comme
un
goût
de
mi-michto
près
des
merco
Like
a
taste
of
half-assed
near
the
mercs
Y
a
comme
un
goût
de
coupe-coupe
dans
les
chambres
des
jeunes
There's
a
taste
of
machete
in
the
bedrooms
of
young
people
Y
a
comme
un
goût
de
boum-boum
dans
le
coeur
de
mes
soeurs
There's
a
taste
of
boom-boom
in
the
heart
of
my
sisters
Y
a
comme
un
goût
de
j′suis
soulée
de
tout
ce
qui
se
déroule
There's
a
taste
of
I'm
fed
up
with
everything
that's
going
on
Y
a
comme
un
goût
de
fouleck,
de
boulette
qui
saute
dans
la
foule
There's
a
taste
of
fouleck,
of
blunder
jumping
into
the
crowd
{Au
Refrain,
x4}
{To
the
Chorus,
x4}
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
S
D
I
A
M
D
I
D
I
A
M
Ouais
Grosse.
Yeah
Big
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiade S, David Alain Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier, Antony Gouin Tamburo, Matthieu Le Carpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.