Diam's - La boulette (Génération Nan Nan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - La boulette (Génération Nan Nan)




La boulette (Génération Nan Nan)
The Blunder (Nan Nan Generation)
Alors ouais j′me la raconte
So yeah, I'm bragging
Ouais, ouais, je déconne
Yeah, yeah, I'm messing around
Nan, nan, c'est pas l′école qui m'a dicté mes codes
Nah, nah, it wasn't school that dictated my codes
On m'a dit qu′t′aimais le rap, voilà de la boulette
They told me you liked rap, what a blunder
Sortez les briquets, il fait trop dark dans nos têtes
Get out the lighters, it's too dark in our heads
Alors ouais, j'me la raconte
So yeah, I'm bragging
Ouais, ouais, je déconne
Yeah, yeah, I'm messing around
Nan, nan, c′est pas l'école qui m′a dicté mes codes
Nah, nah, it wasn't school that dictated my codes
On m'a dit qu′t'aimais le rap, voilà de la boulette
They told me you liked rap, what a blunder
Sortez les briquets, sortez les briquets, sortez les briquets
Get out the lighters, get out the lighters, get out the lighters
Y a comme un goût de haine, quand je marche dans ma ville
There's a taste of hate when I walk in my city
Y a comme un goût de gène, quand je parle de ma vie
There's a taste of discomfort when I talk about my life
Y a comme un goût d'aigreur, chez les jeunes de l′an 2000
There's a taste of bitterness among the youth of the year 2000
Y a comme un goût d′erreur, quand j'vois le taux de suicide
There's a taste of error when I see the suicide rate
Me demande pas c′qui les pousse à faire sauter des vitrines
Don't ask me what pushes them to smash windows
J'suis pas la mairie, j′suis qu'une artiste en devenir moi
I'm not the city hall, I'm just an artist in the making, me
J′suis qu'une boulette, me demande pas si j'ai le bac, j′ai que le rap
I'm just a blunder, don't ask me if I have a degree, I only have rap
Mais je l′embarque, je l'embrase, je le mate car je l′embrasse
But I take it, I ignite it, I subdue it because I embrace it
Y a comme un goût d'attentat
There's a taste of attack
Comme un goût de Bertrand Cantat
Like a taste of Bertrand Cantat
Comme un goût d′anthrax pendant l'entracte
Like a taste of anthrax during the intermission
Y a comme un goût de foulek, foulek chez les mômes
There's a taste of crazy, crazy in the kids
Comme un goût de boulette, boulette sur les ondes
Like a taste of blunder, blunder on the airwaves
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c′est pas l'école qui nous a dictée nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c'est pas l′école qui nous a dicté nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Y a comme un goût de viol quand tu marches dans ma ville
There's a taste of rape when you walk in my city
Y a comme un goût d′alcool dans les locaux de police
There's a taste of alcohol in the police stations
Y a comme un goût de peur chez les meufs de l'an 2000
There's a taste of fear among the girls of the year 2000
Y a comme un goût de beuh dans l′oxygène qu'on respire
There's a taste of weed in the oxygen we breathe
Me demande pas c′qui les pousse à te casser les couilles
Don't ask me what pushes them to bust your balls
J'suis pas les secours, j′suis qu'une petite qui se débrouille moi
I'm not the rescue team, I'm just a little girl who manages, me
J'suis qu′une boulette, me demande pas si j′aime la vie, moi j'aime la rime
I'm just a blunder, don't ask me if I love life, I love rhyme
Et j′emmerde Marine juste parce que ça fait zizir
And I piss off Marine just because it makes a buzz
Y a comme un goût de bad boy
There's a taste of bad boy
Comme un goût d'Al Capone
Like a taste of Al Capone
Comme un goût de hardcore (hardcore) dans les école
Like a taste of hardcore (hardcore) in schools
Y a comme un goût de foulek, foulek chez les mômes
There's a taste of crazy, crazy in the kids
Comme un goût de boulette, boulette sur les ondes
Like a taste of blunder, blunder on the airwaves
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c′est pas l'école qui nous a dictée nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c′est pas l'école qui nous a dicté nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Y a comme un goût d'église dans l′inceste et dans l′enfance
There's a taste of church in incest and in childhood
Y a comme un goût d'Afrique dans les caisses de la France
There's a taste of Africa in the coffers of France
Y a comme un goût de démé-démago, dans la bouche de Sarko
There's a taste of demagoguery in Sarko's mouth
Comme un goût de mi-michto près des Mercos
Like a taste of cheapness near Mercedes
Y a comme un goût de ouh ouh, dans les chambres des jeunes
There's a taste of "ooh ooh" in the bedrooms of young people
Y a comme un goût de boum boum, dans le cœur de mes sœurs
There's a taste of "boom boom" in the hearts of my sisters
Y a comme un goût de j′suis saoulé de tout ce qui se déroule
There's a taste of "I'm fed up" with everything that's going on
Y a comme un goût de foulek, de boulette, qui saute dans la foule
There's a taste of crazy, of blunder, jumping into the crowd
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c'est pas l′école qui nous a dicté nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c'est pas l′école qui nous a dicté nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c'est pas l'école qui nous a dicté nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
Alors ouais, on déconne
So yeah, we're messing around
Ouais, ouais, on étonne
Yeah, yeah, we're surprising
Nan, nan, c′est pas l′école qui nous a dicté nos codes, nan, nan
Nah, nah, it wasn't school that dictated our codes, nah, nah
Génération nan, nan
Nan Nan Generation
S.D.I.A.M
S.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
S.D.I.A.M
S.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
S.D.I.A.M
S.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
S.D.I.A.M
S.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
D.I.D.I.A.M
Aha, ouais grosse
Aha, yeah girl
Mélanie, t'as vu l′émission sur les jeunes, là, hier soir
Hey Melanie, did you see the show about young people last night?
Nan mais abusé, une fois de plus les clichés sur nous
Nah, it's too much, once again the clichés about us
C'est trop naze
It's too lame
Pfff, entre nous, s′ils savaient c'qu′on pense d'eux
Pfff, between us, if they only knew what we think of them
J'te jure
I swear
Mais s′ils savaient surtout à quel point ils nous connaissent pas
But especially if they knew how little they know us





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiade S, David Alain Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier, Antony Gouin Tamburo, Matthieu Le Carpentier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.