Diam's - Lili - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diam's - Lili




Lili
Lily
La France pour moi c′est rien qu'un très grand hôpital
France to me is nothing but a vast hospital
J′passe ma vie en isolement depuis qu'on me dit que je suis malade
I've spent my life in isolation since they told me I'm sick
J'ai seize ans, je m′appelle Lili, j′avais tout pour réussir
I'm sixteen, my name is Lily, I had everything to succeed
Un avenir dans la médecine, j'aimais les chiffres et les livres
A future in medicine, I loved numbers and books
Mais à l′école je suis contagieuse, ils ne veulent plus que j'y aille
But at school I'm contagious, they don't want me there anymore
Les médecins ont dit "c′est mieux pour vous de rester au calme"
The doctors said "it's better for you to stay calm"
Votre visage fait peine à voir, il porte la souffrance
Your face is painful to see, it carries suffering
Pourtant moi j'ai l′espoir, d'un jour épater la France
Yet I have the hope, one day to amaze France
Ce pays qui m'a vu naître, moi je l′aime et le respecte
This country that saw me born, I love and respect it
C′est pas de ma faute si j'ai dans le coeur, un virus que lui rejette
It's not my fault if I have in my heart, a virus it rejects
C′est pas de ma faute si j'vis en marge, c′est qu'on m′a mise à l'écart
It's not my fault if I live on the fringes, it's because I've been pushed aside
Ils ne connaissent pas mon histoire, j'suis victime de leurs regards
They don't know my story, I'm a victim of their gaze
Lili, oh
Lily, oh
Lili, oh oh
Lily, oh oh
Alors je vis dans ma bulle, au moins chez moi y′a de l′amour
So I live in my bubble, at least at home there's love
Mes copines m'apportent les cours le soir pour que je reste dans le coup
My friends bring me the lessons in the evening so I can stay in the loop
Elles ont crié à l′injustice, elles ont même fait des manifs
They cried out against injustice, they even held protests
Mais rien n'y fait, je suis une cible mais mon coeur est invincible
But nothing works, I'm a target but my heart is invincible
Je m′accroche, je reste moi-même, ouais je reste fière
I hold on, I remain myself, yeah I remain proud
J'ai mes valeurs donc j′ai mes rêves de paix, ou d'humanitaire
I have my values so I have my dreams of peace, or humanitarian work
Dès que je sors, c'est l′horreur je fais pitié, je dérange
As soon as I go out, it's horror, I inspire pity, I disturb
Moi qui pensais qu′étant des leurs j'véhiculerais la tolérance, mais non
Me who thought that being one of them I would convey tolerance, but no
Bleus sont mes yeux, blanche est ma peau, rouge est mon sang
Blue are my eyes, white is my skin, red is my blood
Mais pourtant je me sens seule dans mon camp
But yet I feel alone in my camp
Je me soigne avec des livres, je me soigne avec des mots
I heal myself with books, I heal myself with words
Plus je guéris, plus je dérive, plus je péris aux yeux des autres
The more I heal, the more I drift, the more I perish in the eyes of others
Lili, oh oh (Lili)
Lily, oh oh (Lily)
Lili, oh oh
Lily, oh oh
J′ai beau leur dire que je suis normale, que je suis entière
I keep telling them that I am normal, that I am whole
Que je supporte mal, que l'on me traite comme si j′étais en guerre
That I can hardly bear being treated as if I were at war
Que je suis juste pudique, que je n'aime pas que l′on m'observe
That I am just modest, that I don't like being observed
Ma démarche, ma minerve, y'a qu′à leurs yeux que ça énerve
My gait, my neck brace, it only annoys their eyes
Je ne mérite pas que l′on me prive d'études, ou d′éducation
I don't deserve to be deprived of studies, or education
Elle n'est pas laïque cette nation, elle craint juste la contagion
This nation is not secular, it just fears contagion
C′est pas une vie que d'être jugé pour ses formes, jugé pour un uniforme
It's not a life to be judged for one's shapes, judged for a uniform
Comment l′amour peut être jugée par des hommes?
How can love be judged by men?
Car c'est bien tout le problème, dans le fond je suis aimante
Because that's the whole problem, deep down I'm loving
Leur seul argument pour vous dire à tous que je suis gênante
Their only argument to tell you all that I am troublesome
C'est de vous dire que je suis l′ennemie
Is to tell you that I am the enemy
Parce que je suis une femme convertie, et que je porte le voile
Because I am a converted woman, and I wear the veil
Lili, oh oh
Lily, oh oh
Lili, oh oh
Lily, oh oh
Lili, oh oh (Lili)
Lily, oh oh (Lily)
Lili
Lily





Writer(s): Georgiades Melanie Marie Ghisla, Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain, Masuda Beranger Yoshio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.