Paroles et traduction Diam's - Ma Souffrance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′était
un
samedi
soir
Это
был
субботний
вечер
Avec
mon
mec
on
n'avait
pas
d′histoire
С
моим
парнем
у
нас
не
было
истории.
Il
m'a
dit
"bébé,
viens
voir,
on
va
faire
un
petit
tour
au
square"
Он
сказал
мне:
"детка,
пойдем
посмотрим,
мы
немного
прогуляемся
по
площади".
Pas
de
problème,
j'étais
partante,
tous
les
deux
on
s′aime
Нет
проблем,
я
была
стартовой,
мы
оба
любим
друг
друга.
Tous
les
deux
on
s′aide
et
on
kiffe
une
relation
saine
Мы
оба
помогаем
друг
другу
и
поддерживаем
здоровые
отношения
Ça
faisait
3-4
mois
et
on
était
bien
Прошло
3-4
месяца,
и
мы
были
в
порядке
On
n'avait
rien
mais
peu
importe
on
était
bien
У
нас
ничего
не
было,
но
неважно,
что
мы
были
в
порядке
Donc
vient
ce
fameux
soir
et
on
se
promène
Итак,
наступает
тот
знаменитый
вечер,
и
мы
гуляем
On
ira
loin,
j′te
le
promets
Мы
уйдем
далеко,
обещаю
тебе
J'crois
qu′on
s'aimait
trop
même
Мне
кажется,
мы
даже
слишком
любили
друг
друга.
Au
fil
du
temps
j′le
vois
froncer
les
sourcils
Со
временем
я
вижу,
как
он
хмурится
Qu'est-ce
qui
se
passe
bébé,
dis-moi
t′as
un
souci
Что
происходит,
детка,
скажи
мне,
что
тебя
беспокоит
Ça
sentait
le
roussis
mais
moi
j′suis
conne
et
j'suis
restée
et
il
m′a
dit
Пахло
кашей,
но
я
была
дурой,
и
я
осталась,
и
он
сказал
мне
"Tu
vois
tous
tes
copains,
j'commence
trop
à
les
détester"
"Ты
видишь
всех
своих
приятелей,
я
слишком
сильно
начинаю
их
ненавидеть"
"Mais
bébé,
j′fais
du
rap,
j'aime
c′que
j'fais,
eux
c'est
des
potes"
"Но,
Детка,
я
занимаюсь
рэпом,
мне
нравится
то,
что
я
делаю,
они
друзья"
Mon
mec
s′énerve,
cogne
des
voitures
et
casse
des
portes
Мой
парень
бесится,
разбивает
машины
и
ломает
двери
Loin
de
me
douter
que
sur
moi
il
lèverait
la
main
Я
даже
не
подозревал,
что
он
поднимет
на
меня
руку.
Putain
si
j′avais
su,
crois-moi
je
serais
bien
loin
Черт
возьми,
если
бы
я
знал,
поверь
мне,
я
был
бы
далеко.
Je
crois
qu'on
s′aimait
trop
même
Мне
кажется,
мы
даже
слишком
любили
друг
друга.
Putain
si
j'avais
su,
crois-moi
je
serais
bien
loin
Черт
возьми,
если
бы
я
знал,
поверь
мне,
я
был
бы
далеко.
Je
crois
qu′on
s'aimait
trop
même
Мне
кажется,
мы
даже
слишком
любили
друг
друга.
Putain
si
j′avais
su,
crois-moi
je
serais
bien
loin
Черт
возьми,
если
бы
я
знал,
поверь
мне,
я
был
бы
далеко.
J'étais
perdue,
en
panique
sur
le
trottoir,
j'voulais
rentrer
Я
была
в
растерянности,
в
панике
на
тротуаре,
Мне
хотелось
домой.
Pas
de
RER,
une
heure
du
mat′
il
est
trop
tard
Нет
переезда,
час
ночи,
уже
слишком
поздно
Il
me
dit
"tu
restes
avec
moi,
c′est
rien
ça
va
passer"
Он
говорит
мне:
"ты
останешься
со
мной,
ничего
не
случится".
Une
minute
après
j'ai
juste
senti
mes
côtes
se
casser
Через
минуту
я
просто
почувствовал,
как
сломались
мои
ребра.
Quand
t′as
mal
tu
dis
plus
rien,
t'encaisses
et
t′encaisses
Когда
у
тебя
болит,
ты
больше
ничего
не
говоришь,
ты
просто
падаешь
и
падаешь.
Tes
larmes
coulent,
et
ton
pouls
est
en
baisse
puis
en
baisse
Твои
слезы
текут,
и
твой
пульс
то
падает,
то
падает.
Il
m'a
enlevé,
m′a
embrouillée
et
puis
m'a
dit
Он
похитил
меня,
обнял,
а
затем
сказал:
"Ferme
ta
gueule
Mélanie,
dis
à
ta
mère
que
tu
rentres
mardi"
"Заткнись,
Мелани,
скажи
своей
маме,
что
ты
возвращаешься
во
вторник"
Les
mots
sont
trop
doux,
les
coups
trop
violents
Слова
слишком
мягкие,
удары
слишком
жестокие
Puis
il
me
donnait
des
coups
de
coudes
en
tenant
son
volant
Затем
он
пинал
меня
локтями,
удерживая
руль
J'avais
mal
et
j′ai
rien
dit,
j′ai
eu
peur
et
j'ai
souffert
Мне
было
больно,
и
я
ничего
не
сказал,
мне
было
страшно
и
я
страдал
Fermer
les
yeux,
baisser
la
tête,
c′est
tout
ce
que
j'ai
su
faire
Закрыть
глаза,
опустить
голову-вот
все,
что
я
смог
сделать
L′amour
rend
aveugle,
mais
j'ai
tout
vu
Любовь
делает
слепым,
но
я
все
видел
C′était
écrit
malheureusement
j'avais
pas
tout
lu
Это
было
написано,
К
сожалению,
я
не
все
прочитал
J'ai
eu
mal
et
j′ai
rien
dit,
il
m′a
menacée
de
mort
Мне
было
больно,
и
я
ничего
не
сказал,
он
угрожал
мне
смертью.
J'étais
bloquée,
j′avais
peur
mais
je
crois
que
j'ai
eu
tort
Я
была
заблокирована,
мне
было
страшно,
но
я
думаю,
что
ошиблась
Quand
t′as
mal
tu
dis
plus
rien,
t'encaisses
et
t′encaisses
Когда
у
тебя
болит,
ты
больше
ничего
не
говоришь,
ты
просто
падаешь
и
падаешь.
J'avais
mal
et
j'ai
rien
dit,
j′ai
eu
peur
et
j′ai
souffert
Мне
было
больно,
и
я
ничего
не
сказал,
мне
было
страшно
и
я
страдал
Quand
t'as
mal
tu
dis
plus
rien,
t′encaisses
et
t'encaisses
Когда
у
тебя
болит,
ты
больше
ничего
не
говоришь,
ты
просто
падаешь
и
падаешь.
J′avais
mal
et
j'ai
rien
dit,
j′ai
eu
peur
et
j'ai
souffert
Мне
было
больно,
и
я
ничего
не
сказал,
мне
было
страшно
и
я
страдал
Durant
six
mois
j'ai
enduré,
j′ai
pris
des
coups
sans
rien
dire
Шесть
месяцев
я
терпел,
принимал
удары,
ничего
не
говоря.
En
m′promettant
que
s'il
recommençait
et
bien
j′allais
partir
Пообещав
мне,
что
если
он
начнет
все
сначала,
я
уйду.
Mais
à
chaque
fois
c'était
la
même,
j′avais
trop
peur
qu'il
me
tue
Но
каждый
раз,
когда
это
было
одно
и
то
же,
я
слишком
боялась,
что
он
убьет
меня.
Trop
peur
de
lui,
de
ses
faits
et
gestes,
de
peur
d′être
battue
Слишком
боится
его,
его
действий
и
действий,
боится
быть
избитым
Il
avait
réussi
à
me
faire
croire
que
rien
ne
l'arrêterait
Ему
удалось
заставить
меня
поверить,
что
его
ничто
не
остановит
Ni
la
police,
ni
ma
mère,
ni
mon
espoir
Ни
полиции,
ни
моей
матери,
ни
моей
надежды
Pourtant
y
a
pas
de
surhomme,
maintenant
je
le
sais
Тем
не
менее,
нет
никакого
сверхчеловека,
теперь
я
это
знаю
Y
a
pas
de
sérum
pour
effacer
toutes
ces
traces
qu'il
m′a
laissées
Нет
сыворотки,
чтобы
стереть
все
те
следы,
которые
он
оставил
на
мне.
C′est
en
rentrant
mardi
avec
du
sang
sur
mon
visage
Это
было
во
вторник,
когда
я
вернулся
домой
с
кровью
на
лице
Que
ma
mère
a
composé
le
17
pour
un
témoignage
Что
моя
мама
набрала
17-го
числа
для
дачи
показаний
"Oui,
non,
ma
fille,
c'est
ma
fille
qui
va
pas
bien
"Да,
Нет,
моя
дочь,
это
моя
дочь,
которая
не
в
порядке
Appelez
les
pompiers,
appelez
les
pompiers
"
Вызовите
пожарных,
вызовите
пожарных
"
Mais
tu
sais
pas
toi
comme
ça
fait
mal
quand
l′homme
cogne
Но
ты
не
знаешь
себе,
как
больно,
когда
мужчина
бьет
J'te
parle
des
grosses
blessures,
pas
des
petites
éraflures
au
gom-gom
Я
говорю
тебе
о
больших
ранах,
а
не
о
маленьких
царапинах
в
Гоме-Гоме.
Depuis
quand
l′amour
c'est
un
poing,
une
béquille,
un
chassé
С
каких
это
пор
любовь-это
кулак,
костыль,
погоня
Depuis
quand
tu
me
tapes
et
tu
me
demandes
d′effacer
С
каких
это
пор
ты
печатаешь
меня
и
просишь
стереть
Depuis
ça
j'ai
veillé,
durant
des
mois
j'ai
voulu
dégainer
С
тех
пор
я
был
осторожен,
в
течение
нескольких
месяцев
я
хотел
снять
одежду
Mais
seul
Dieu
est
juge,
donc
Dieu
m′en
soit
témoin
Но
только
Бог
является
судьей,
так
что
Бог
мне
свидетель
C′est
quand
j'ai
dit
"je
t′aime"
que
là
j'ai
découvert
Именно
тогда,
когда
я
сказал
"Я
люблю
тебя",
я
обнаружил,
что
C′que
ça
faisait
de
se
prendre
des
coups,
les
cicatrices
et
la
bouche
ouverte
Вот
каково
было
получать
побои,
шрамы
и
открытые
рты.
Ça
fait
quatre
ans
mais
j'oublie
pas
Прошло
четыре
года,
но
я
не
забываю
J′m'endors
avec
ça,
j'me
lève
avec
ça
Я
засыпаю
с
этим,
я
встаю
с
этим
Comprends
que
j′puisse
plus
donner
du
cœur
Пойми,
что
я
больше
не
могу
отдавать
свое
сердце
Comprends
que
j′puisse
plus
donner
du
cœur
Пойми,
что
я
больше
не
могу
отдавать
свое
сердце
J'avais
trop
peur
qu′il
me
tue,
trop
peur
qu'il
me
tue
Я
слишком
боялась,
что
он
убьет
меня,
слишком
боялась,
что
он
убьет
меня.
Comprends
que
j′puisse
plus
donner
du
cœur
Пойми,
что
я
больше
не
могу
отдавать
свое
сердце
Comprends
que
j'puisse
plus
donner
du
cœur
Пойми,
что
я
больше
не
могу
отдавать
свое
сердце
J′avais
trop
peur
qu'il
me
tue,
trop
peur
qu'il
me
tue
Я
слишком
боялась,
что
он
убьет
меня,
слишком
боялась,
что
он
убьет
меня.
Comprends,
comprends
Пойми,
пойми
Comprends
que
j′puisse
plus
donner
du
cœur
Пойми,
что
я
больше
не
могу
отдавать
свое
сердце
Admettons
qu′je
me
batte
pour
la
rue
Давайте
признаем,
что
я
борюсь
за
улицу
Qu'je
me
tape
pour
mes
sœurs
Пусть
я
буду
любить
своих
сестер.
À
quoi
ça
va
servir
vu
que
mes
frères
s′entretuent
Какое
это
будет
иметь
значение,
учитывая,
что
мои
братья
убивают
друг
друга
Trop
de
drogue
dans
la
lutte,
de
haine
dans
les
cœurs
Слишком
много
наркотиков
в
борьбе,
ненависть
в
сердцах
Lequel
vais-je
perdre
demain
et
demande-moi
si
j'ai
peur
Какой
из
них
я
потеряю
завтра,
и
спроси
меня,
боюсь
ли
я
Pour
tous
mes
frères
dans
les
halls,
qui
vivent
le
fusil
à
l′épaule
Для
всех
моих
братьев
в
вестибюлях,
которые
живут
с
ружьем
на
плече
Pour
toutes
mes
sœurs
dans
le
noir,
qui
ont
perdu
tout
espoir
Для
всех
моих
сестер
в
темноте,
которые
потеряли
всякую
надежду
Mais
admettons
qu'je
chante
pour
la
rue
Но
давайте
признаем,
что
я
пою
для
улицы
Que
je
pense
à
mes
sœurs
Пусть
я
подумаю
о
своих
сестрах
À
quoi
ça
va
servir
vu
que
mes
frères
s′entretuent
Какое
это
будет
иметь
значение,
учитывая,
что
мои
братья
убивают
друг
друга
Tous
dans
la
lune,
la
haine
dans
les
mœurs
Все
на
Луне,
ненависть
в
нравах
Lequel
vais-je
perdre
demain
et
demande-moi
si
j'ai
peur
Какой
из
них
я
потеряю
завтра,
и
спроси
меня,
боюсь
ли
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Marie Jeanne Serero, David Alain Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.